Translation for "chronométrique" to spanish
Translation examples
Vos senseurs chronométriques n’ont enregistré que vos périodes de conscience.
Tus sensores cronométricos solo registraron los períodos de consciencia.
Elles vivent dans une agitation rythmique, presque chronométrique et incessante.
Viven en una agitación rítmica, casi cronométrica e incesante.
Ce fut les mêmes actes constamment accomplis avec la régularité chronométrique des mouvements de la vieille pendule.
Se repetían los mismos actos con la seguridad cronométrica de los movimientos del viejo reloj que los presidía.
Comme je l'ai déjà souligné[130], le concept d'un présent de ce type n'est pas une idée astronomique ou chronométrique mais une idée praxéologique.
Como ya he señalado[113], el concepto de tal presente no es ni astronómico ni cronométrico, sino praxeológico.
La définition centrale est celle de la « durée », de la genèse subjective, intérieure, de la temporalité existentielle, éprouvée, qui diffère radicalement des usages chronométriques, linéaires et neutres (fictions rationnelles) du temps.
La definición central es la de la durée, de la génesis interior, subjetiva, de una temporalidad sentida, existencial, que difiere radicalmente de las utilizaciones cronométricas, lineales y neutras (ficciones racionales) del tiempo.
Tout semble indiquer que la Chevrolet jaune a fait irruption au cours d’une action d’assaut chronométrique, lui explique Villalta : au moment où le gardien surveillait la porte qui s’ouvrait électroniquement, la voiture l’a renversé et est rentrée dans la Mercedes Benz, pour la coincer ;
Todo parece indicar que el Chevrolet amarillo irrumpió en un operativo de asalto cronométrico, le explica Villalta: en el instante en que el vigilante custodiaba la puerta que se abría electrónicamente, el auto lo arrolló y fue a embestir el Mercedes Benz para inutilizarlo;
Et lentement, à larges coups de chiffon, quelqu’un balaya la craie sur le grand tableau noir, changeant la gloire des noms et la vérité de la sanction chronométrique en poussière blanche, dans le vent, sur les mains, et sur les habits J’ai appris la nouvelle, la tête légèrement penchée en avant, avec le sourire.
Y lentamente, con trapos oscuros, alguien borró la tiza del gran tablero de pizarra, conmutando la gloria de los nombres y la verdad de los dictámenes cronométricos en polvo blanco, al viento, sobre las manos, y sobre la ropa Me he enterado de la noticia echando la cabeza levemente hacia delante, y con una sonrisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test