Translation examples
Un chevalier sans cicatrice est un pleutre, ce n’est pas un chevalier.
Un caballero sin cicatriz es un muñeco, no un caballero.
— Des chevaliers de la Veillée unie… des chevaliers de Saint-Jean… des chevaliers de la Lampe éternelle…
—Los caballeros de la Vigilia Íntegra, los caballeros de San Juan, los caballeros de la Perpetua Lámpara…
Je n’étais pas chevalier.
No había sido caballero.
— Tu es un chevalier ?
—¿Eres un caballero?
— Je ne suis pas chevalier.
— No soy caballero.
Je ne suis pas un chevalier.
No soy ningún caballero.
Vous êtes chevalier.
Usted es un caballero.
— Quelle est la différence entre les Chevaliers-Jaguars et les Chevaliers-Aigles ?
—¿Cuál era la diferencia entre los Caballeros del Jaguar y los Caballeros del Águila?
Seuls les chevaliers ont le droit de porter l’armure, et je ne suis pas un chevalier.
Sólo los caballeros tienen permitido llevar armadura, y yo no soy un caballero.
Les chevaux entravés des chevaliers.
Los caballos maneados de los Caballeros.
— Pile : chevaliers et rois.
—Cara: caballos y reyes.
En tête, un escadron de chevaliers-gardes.
A la cabeza marcha un escuadrón de guardias a caballo.
Le chevalier et le cheval s’en étaient allés sans qu’il les ait vus disparaître.
El jinete y el caballo se habían ido sin que los hubiese visto desaparecer.
Il tue le cheval, et son chevalier avec ! — Bien sûr !
¡Mata, a jinete y caballo mata! —¡Seguro!
Le cheval ne revêt-il pas une importance capitale pour vous autres, les chevaliers ?
¿Tienen los caballos alguna especial importancia para vosotros los caballeros?
— Elle a fait savoir combien elle avait apprécié la récente mascarade, et Montfallcon a parlé d’un titre de chevalier pour bientôt.
—Pero la reina dijo que le gustó la actuación de la última fiesta, y Montfallcon murmuró algo sobre haceros caballero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test