Translation for "chevaleresquement" to spanish
Chevaleresquement
Translation examples
— Oh, je suis sûr que si tu préparais des biscuits, ils seraient excellents, a-t-il répondu, très chevaleresque. — J’en doute.
“Estoy seguro que si hicieras magdalenas algún día”, dijo Rob caballerosamente, “serían deliciosas”.
… Quand Ram eut tué Ravan, il organisa de façon chevaleresque de grandioses funérailles à son ennemi tombé.
… Después de haber matado Ram a Ravan, organizó caballerosamente un espléndido funeral para su enemigo caído.
Le maître de cérémonie se tourne vers l’inconnu qui secoue la tête avec un air de regret feint avant d’exécuter une révérence chevaleresque. — Adjugé !
El maestro de ceremonias mira al desconocido, que niega con la cabeza con fingido reproche, pero se inclina caballerosamente. —¡Adjudicada!
Il ne put s’expliquer davantage, la mornifle du baron était partie, foudroyante et tout autant foudroyant avait été le coup de pied que le marquis, peu chevaleresque, lui avait balancé dans les roustons.
No pudo explicarse más, la bofetada del barón había partido fulminante, como fulminante había sido la patada que el marqués, poco caballerosamente, le había dado en los cojones.
« Je veux dire… J’aime les hommes jeunes aussi », et Ivan lui administra une bourrade avec son poing, comme s’il l’avait mis en défaut. « C’est ce que j’ai vu, dit Johnny, chevaleresque.
—Es decir, también me gustan los jóvenes. —Le dio un golpe con el puño, como si Johnny lo hubiera puesto en evidencia. —Ya lo he notado —dijo Johnny caballerosamente—.
Jusqu’ici, Adrien Josset, à qui on voudrait imputer le meurtre de sa femme, a gardé chevaleresquement le silence sur la vie privé et le comportement secret de celle-ci.
Hasta ahora, Adrien Josset, a quien se quiere imputar el asesinato de su esposa, ha guardado caballerosamente silencio sobre la vida privada y el comportamiento secreto de aquélla.
Victor, une bonne inspiration ! en reconnaissance de ce que Pseuda ne soit pas malade, bien que tu sois en guerre avec elle, tu vas faire quelque chose pour elle. La guerre peut être chevaleresque, après tout.
Sabrás que, a pesar del estado de guerra en que me encuentro con Pseuda, en agradecimiento a que no se me ha puesto enferma, quiero hacer algo noble (se puede llevar una guerra caballerosamente).
Mais que, chevaleresquement, et même envers et contre tous, vous honoriez le souvenir d’une mère faite davantage à la commune mesure, voilà ce qui en vous me plaît le plus, à moi qui suis aussi une mère et pourrais, par l’âge, être la vôtre.
Pero el hecho de que, caballerosamente y aun en contra de todos, usted honre el recuerdo de su madre, es lo que me place más en usted, puesto que también soy madre y podría, por la edad, serlo suya.
Ce jour-là, Mike était dans mon équipe. Chevaleresque, il défendit ma position et la sienne, et mes rêvasseries ne furent interrompues que lorsque c’était mon tour de servir – chaque fois, mes coéquipiers se baissèrent prudemment.
Mike formaba parte de mi equipo ese día y muy caballerosamente cubrió tanto mi posición como la suya, por lo que pude pasar el tiempo pensando en las musarañas salvo cuando me tocaba sacar a mí. Mis compañeros de equipo se agachaban rápidamente cada vez que me tocaba servir.
Les femmes, auxquelles, dans un premier temps, on avait chevaleresquement cédé le pas, furent, pour ainsi dire ramenées en deuxième ligne, tandis qu’à l’attaque des miliciens se lancèrent les jeunes gens les plus forts et les messieurs disposés à se jouer la partie.
Las mujeres, a las que en un primer momento se había cedido caballerosamente el paso hacia la salida, fueron, por así decir, retrasadas a la segunda línea, mientras que los muchachos más fuertes y los señores dispuestos a jugarse la partida se pusieron a atacar a los soldados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test