Translation for "chenillé" to spanish
Translation examples
Il était une fois deux chenilles qui marchaient sur le chemin de la vie, la chenille optimiste et la chenille… 
Había una vez dos orugas que caminaban por el camino de la vida, la oruga optimista y la oruga pesimista…
«Non», répondit la Chenille.
– No -dijo la Oruga.
Comme du chêne la chenille?
Como de la encina la oruga?
Comme des chenilles velues.
Como orugas peludas.
Le matelas pneumatique commençait à ressembler à une chenille, une chenille géante sur laquelle on aurait marché.
La colchoneta hinchable se asemejaba ya a una oruga, una enorme oruga aplastada de un pisotón.
— Oui, chez plusieurs chenilles.
—Sí, en varias orugas.
demanda la Chenille d’un ton sévère.
-preguntó la Oruga con severidad-.
La Chenille fut la première à reprendre.
La Oruga fue la primera en hablar.
Les chenilles vrombirent dans leur kaléidoscope.
Las orugas se agitaron en su caleidoscopio.
Nainsi s’avança sur ses chenilles.
Nainsi se volvió sobre sus orugas.
Ils étaient montés sur la chenille volante.
Se montaron en el gusano loco.
Au début, les chenilles cessent de s’alimenter.
Primero, los gusanos dejan de comer.
La paix fait de nous de grasses chenilles.
La paz nos convierte en gordos gusanos;
 Ce que la chenille appelle la fin du monde,
A lo que el gusano llama el fin del mundo,
La voiture rampait à la vitesse d’une chenille arpenteuse.
El automóvil avanzaba a paso de gusano.
« Tel le miracle de la métamorphose de la chenille en papillon ».
Una mutación. «Como el milagro de una mariposa nacida de un gusano
Quelque chose apparaît sur une feuille – une vraie chenille.
Algo destella en una de las hojas: es un gusano de seda auténtico.
« “Ce que la chenille appelle la fin du monde, le maître l’appelle un papillon.”
–«Lo que para el gusano es el fin del mundo, para el maestro es una mariposa.»
Veux-tu quelques chenilles du papier délardées pour ton dîner ?
¿Te gustarían unas cuantos gusanos desgrasados para cenar?
Des pelleteuses à chenilles jaunes ressemblaient à des scorpions prêts à piquer.
Los tractores de oruga amarillos parecían escorpiones.
Ses sourcils se redressèrent sur son front osseux comme des tracteurs chenillés à l’assaut d’une montagne. « Non !
Sus cejas se elevaban por su escarpada frente como tractores de oruga de montaña. —¡NO!
Ça avait été dix ans d’errance dans des collines détrempées, pendant lesquels Londres ne s’était rien mis sous la dent, hormis quelques bleds ruraux et colonies statiques. Enfin, Monsieur le Maire avait décidé qu’il était temps pour sa bonne ville de regagner le Terrain de Chasse. Et voilà qu’à peine au milieu de la mer du Nord, les vigies avaient repéré le bourg, paisiblement occupé à ronger les salins, une trentaine de kilomètres plus loin. La population y avait vu un signe des dieux, et même Monsieur le Maire — qui ne croyait ni aux dieux ni aux signes — avait accueilli avec satisfaction les favorables auspices sous lesquels commençait ce voyage vers l’est. Il avait aussitôt sonné l’hallali. Voyant le danger, la petite ville minière s’était empressée de ficher le camp. Mais les énormes chenilles supportant Londres avaient rapidement pris de la vitesse, et la métropole n’avait pas tardé à gagner du terrain.
Durante diez años, apenas había comido nada más que pequeñas ciudades del campo y establecimientos estáticos de aquellas húmedas colinas. Ahora, por fin, el alcalde había decidido que era una buena ocasión para volver a llevar a su ciudad por encima del puente terrestre hasta el gran Territorio de Caza. Habían recorrido poco menos que la mitad del trayecto cuando los centinelas de las altas torres de vigilancia avistaron la población minera, que mordisqueaba en las llanuras de sal a unos treinta kilómetros por delante. Para la gente de Londres, aquello parecía una señal de los dioses, e incluso el alcalde (que no creía en dioses ni en señales) pensó que era un buen comienzo del viaje hacia el este y dio la orden de darle caza. La población minera vio el peligro y les enseñó la popa, pero las enormes cadenas del tractor de oruga que movía Londres ya comenzaban a rodar más y más velozmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test