Translation for "chenal" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Le chenal perd en profondeur.
La profundidad del canal está menguando.
— … juste en travers du chenal
—… ahí, atravesado en el canal
Ils traversent le chenal en barque.
Atraviesan el canal en barca.
Il coulait dans un chenal de draps.
Clay se hundió en un canal de sábanas.
Son corps a été entraîné dans le chenal.
Su cuerpo desapareció en el canal.
On arriva au pont qui enjambait le chenal.
Llegamos al puente sobre el canal.
Tu pourras traverser les chenaux à la nage.
Puedes nadar por los canales.
Mais les chenaux vides étaient laids.
Pero los canales vacíos resultaban desagradables a la vista.
— Ils se dirigent vers le chenal principal.
– Han puesto rumbo al canal principal.
Le chenal se terminait en V étroit.
El canal terminaba en una estrecha V.
cauce
Il commença par établir sur la berge une manière de chaussée qui permettait de descendre jusqu'au chenal ;
Comenzó por abrir en la orilla una especie de calzada que permitía bajar hasta el cauce;
Ils ne tardèrent pas à atteindre un petit chenal latéral qui s’enfonçait dans la jungle en y décrivant des méandres. Ils l’empruntèrent.
No tardaron en llegar a un pequeño ramal que se alejaba serpenteante del cauce principal. Se adentraron por él.
Pas profond, me rassurai-je, car des bancs de sable et de gravier affleuraient çà et là, ménageant de nombreux chenaux.
Pensé que no debía de ser profundo porque había bancos de arena y de grava en el centro y más de un cauce.
Les embarcations parvinrent à une étendue stagnante que des troncs immergés avaient isolée du chenal principal.
Las canoas siguieron avanzado hasta que llegaron a una charca de agua estancada que al bajar el nivel del agua se había separado del cauce principal.
Merthin remarqua que le courant était plus fort que de coutume, et il nota aussi que le chenal était plus étroit qu’autrefois.
Merthin reparó en que fluía con mayor rapidez que de costumbre y enseguida descubrió el porqué: el cauce era más estrecho que antaño.
Il y a du courant et Alexander a percé la glace à l’endroit où le chenal de la rivière est le plus profond.
El agua tiene corriente y Alexander ha agujereado con la barrena justo donde se hace hondo y el cauce del río baja a gran profundidad.
Il sait qu’il n’a pas le temps de ramper jusqu’à la rivière et il se relève et s’élance à toutes jambes, passant en éclaboussant sur les torsades de gravier puis sur un long banc de sable jusqu’à ce qu’il arrive au chenal principal.
Sabía que no tenía tiempo para arrastrarse hasta el río y simplemente se levantó y empezó a correr, chapoteando por los bajíos interconectados y luego siguió un largo banco de arena hasta que llegó al cauce principal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test