Translation for "chassé" to spanish
Translation examples
Chasser le pouvoir c’est comme chasser un gibier.
Cazar poder o cazar animales es lo mismo.
C’était comme à la chasse.
Esto era como cazar.
- Ce n'est pas cela que je chasse.
–No es esto lo que quiero cazar.
pour chasser et être chassé ;
cazar y ser cazado;
Tu dois apprendre à chasser, et à bien chasser. » Il le répéta encore une fois.
Tienes que aprender a cazar, y a cazar bien. – Y lo dijo de nuevo.
— Il est parti à la chasse.
—Ha salido a cazar.
— Pas de chasse, Dalvar.
—Nada de cazar, Dalvar.
— Chassé des bandits ?
   —¿A cazar atracadores?
« Chasser », répondit-il.
–A cazar -respondió-.
Chasser dans les bois…
De cazar en el bosque…
La chasse, la chasse, la chasse, dites-vous… Eh ! vous aurez tout le temps de chasser lorsque votre besogne de roi sera faite.
La caza, la caza, la caza, decís… ¡Ya tendréis tiempo de cazar cuando hayáis cumplido vuestra misión de soberano!
Il finit par hausser les épaules. — La chasse. — La chasse ?
Por fin, él se encogió de hombros. —Me gusta la caza. —¿La caza?
Les tentes rouges sont pour la chasse au renard, les orange pour la chasse au tigre et les beiges pour la chasse au lion.
Las tiendas rojas son las de la caza del zorro, las naranjas, las de la caza del tigre, y las beis, las de la caza del león.
— De la chasse, aussi ?
—¿De la caza también?
Il est plus vieux que nous tous, et l’effort que lui a demandé la chasse s’est révélé trop grand pour lui. — La chasse ? Quelle chasse ? demanda Virae.
es mayor que nosotros y la tensión de la caza ha sido demasiado para él. —¿La caza? ¿Qué caza? —le preguntó Virae.
Ce fut une immense chasse à l’homme, Geralt. Une chasse facile.
Fue una enorme caza de seres humanos, Geralt. Una caza fácil.
— Tu t’y connais en chasse ?
—¿Sabes algo sobre caza?
— La chasse est ouverte.
—La caza está en marcha.
La chasse est terminée.
La caza ha terminado.
Elle a abandonné la chasse.
Ha abandonado la búsqueda.
— Quelle chasse au trésor ?
—¿Búsqueda del tesoro?
—Et une chasse au trésor pour les enfants.
   —Una búsqueda del tesoro para los niños.
Mais ils étaient venus en chasse tout de même.
Pero seguía con su búsqueda pese a todo.
« C’est un peu comme une chasse au trésor.
—Esto parece la búsqueda del tesoro.
Nous allons organiser une chasse au trésor !
¡Dispondremos de una búsqueda del tesoro!
Par-delà l’île notre chasse nous emmène,
Desde la isla comenzamos nuestra búsqueda,
Certains s’étaient joints à la chasse à l’homme.
Algunos se habían unido a las partidas de búsqueda.
— On chasse, dit Dane.
Buscar —dijo Dane—.
Je pourrais les mettre en chasse.
Podría ponerlos a buscar.
Tu pars à la chasse aux diamants ?
—«¿Vas a buscar diamantes?
Je pars, je chasse les vaches.
Me marché a buscar las vacas.
Je suis content de voir que tu as chassé ce miroir de ta tête...
Muy bueno que no buscaras ese espejo...
Et je me mis à la chasse de Rouletabille sur-le-champ.
Y al instante me puse a buscar a Rouletabille.
Pas plus que votre projet pour chasser les OVNI !
¡Como tampoco buscar ayuda entre los ovnis!
Je sors, je vais à la chasse aux témoins.
Voy a salir a buscar testigos.
— C’est une chasse.
    -Es una cacería.
Ils ne sont pas en chasse.
No están de cacería.
Ce ne fut même pas une chasse.
Esta no ha sido ni siquiera una cacería.
La Chasse Sauvage ;
La Cacería Salvaje;
À quelle chasse tu vas, toi ?
¿Tú a qué cacería vas?
La chasse commençait.
Empezaba la cacería.
Et la chasse continue.
Y la cacería continuó.
– Jusqu’à ce que la Chasse soit finie.
—Hasta que termine La Cacería.
Ce sera ma dernière chasse.
Será mi última cacería.
Et la chasse fut ouverte.
Y la cacería se desató.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test