Translation examples
« Lion chassant l’antilope ».
«León persiguiendo a antílope.»
Je me sentais comme une enfant chassant les lucioles.
Me sentí como una niña persiguiendo luciérnagas de Orowatan en el patio.
— Comme le Capitaine Kidd chassant Barbe-Bleue le pirate.
—Como el capitán Kidd persiguiendo a Barba Azul.
Ta copine est en train d’essayer de se bâtir une réputation en chassant des fantômes.
Tu chica está intentando afianzar su carrera persiguiendo fantasmas.
Magnus hocha la tête, les nuages chassant d’autres nuages dans ses yeux mordorés.
Magnus asintió, con sombras persiguiendo sombras en sus ojos verde dorado.
Seules les vieilles femmes, chassant les enfants qui leur volaient leurs pêches, criaient pleines de colère, en les maudissant :
Sólo las viejas, persiguiendo a los críos que les robaban los melocotones, maldecían a gritos:
Un mendiant difforme, jambes repliées sous lui, rampait sur le trottoir, chassant faiblement le passant.
Un mendigo deforme, con las piernas plegadas bajo el cuerpo, se arrastraba sobre la acera, persiguiendo débilmente a los viandantes.
Neptune chassant des monstres marins ne manie pas son trident d’un poing plus vigoureux, et quelle pesée immense il faisait !
Neptuno persiguiendo monstruos marinos no maneja el tridente con un puño más vigoroso, ¡y qué inmenso era su peso!
Bientôt il piaffait dans la cour, chassant les poulets, effrayant les oiseaux, entièrement plongé dans la découverte du monde.
No tardó en dar brincos por el patio, persiguiendo a los pollos, asustando a los pájaros y lanzándose de pleno a descubrir el mundo.
Charlie Daniels sur le radio-cassette, il roulait vers l’ouest, chassant ses propres phares en direction de l’Illinois.
con Charlie Daniels en la cassette, circulaba hacia el oeste, persiguiendo a sus propios faros en dirección a Illinois.
Les goblins de mer leur causent bien du souci car ils sont plus grands, laids et bagarreurs, se battant sans cesse, chassant les poissons et galopant de-ci de-là sur des hippocampes.
y tienen problemas con los duendes de mar que son más grandes, y horribles y pendencieros, y no hacen otra cosa que perseguir y cazar peces y correr al galope montados en caballitos de mar.
Outre cela, pour pouvoir entreprendre de plus grandes choses, en se servant toujours de la religion, il se décida à une pieuse cruauté en chassant et dépouillant son royaume des marranes : il ne peut y avoir d’exemple plus pitoyable et plus exceptionnel.
Además de esto, para poder llevar a cabo empresas de mayor alcance, y siempre sirviéndose de la religión, se dedicó con piadosa crueldad a perseguir y expulsar de su reino a los marranos: ejemplo que no puede ser más miserable ni más excepcional».
— En mer, chassant les pirates.
—En el mar, dando caza a los piratas.
Le grand tétras se chassant seul ou à deux, nous serions répartis en petits groupes;
Como el urogal o se caza en solitario o entre dos, nos íbamos a dividir en grupitos;
Tels des prédateurs chassant, ils étaient tapis dans les bois, attendant qu’une proie vienne s’abreuver.
La sensación de un animal a la caza, acechando en el bosque, a la espera de que la presa bajara a beber.
Elles voyagent, incapables de rester en place, toujours chassant. Deux esprits. Un seul cœur.
Siguen adelante, sin descanso, siempre de caza. Dos mentes. Un solo corazón.
mais derrière nous le tumulte nous poussait, avec nos chameaux, jusqu'à l'épuisement, comme une meute nous chassant dans le refuge des collines.
pero detrás nuestro venía un verdadero motín, que nos empujaba a nosotros y a nuestros camellos como una partida de caza que nos persiguiera hasta nuestro refugio en las montañas.
Puis il leur avait raconté comment un mystérieux et puissant tourbillon de poussière était apparu, le chassant de la maison et le laissant ébranlé et terrifié.
Luego, les contó que se había formado un misterioso remolino que había tratado de darle caza, y que había huido de la mansión, temblando y aterrorizado.
Charles, oubliant sa mélancolie, reprenait sa vigoureuse santé, chassant avec Henri et parlant de chasse avec lui les jours où il ne pouvait chasser ;
Carlos, olvidando su melancolía, recobraba su vigorosa salud. Salía a cazar con Enrique, o hablaba de caza con él los días que no podía salir.
Avant, c’était un homme qui vivait beaucoup par le corps, dansant, jouant au football et au cricket, chassant avec les fermiers du coin, marchant et montant à cheval.
Antes era un individuo muy activo, que bailaba, jugaba al fútbol y al cricket, salía de caza con las gentes del lugar, paseaba y montaba a caballo.
Expert en matière de créatures mortes-vivantes, Effron le sorcier comprit immédiatement que ses compagnons et lui n’avaient pas affaire à de simples goules chassant en troupeau.
Como experto que era en la cuestión de las criaturas no muertas, Effron el brujo se dio cuenta enseguida de que ese no era un simple grupo de necrófagos a la caza.
Les autochtones me parlaient toujours de sites qu’ils avaient vus en chassant dans la forêt ; de grandes ruines ornées de sculptures. La plupart de ces histoires sont vraies ;
Los locales siempre me contaban de sitios que veían cuando salían de caza al monte: grandes ruinas con esculturas. La mayoría de esas historias es verdad: esa gente no tiene razón para mentir.
Ils n'étaient que d'humbles paysans, chassant des lapins, péchant des poissons, vivant de leurs maigres récoltes et de cueillettes.
Eran simples cazadores que, aparte de capturar algún conejo y algo de pescado, se dedicaban a la recolección de semillas y nueces.
Il est arrivé il y a huit jours; il aura couru toute la ville avec cet instinct que pourrait avoir un bon chien chassant tout seul;
Ha llegado hace ocho días, habrá recorrido toda la ciudad con ese instinto que podría tener un buen perro cazador.
Les restes du régiment qui avait soutenu l’attaque se reformèrent rapidement et s’éloignèrent sur la droite, tandis que, chassant devant eux les traînards, les deux bataillons du 6ème chasseurs s’avançaient d’un pas pesant, régulier et cadencé.
Los restos del regimiento ruso formaron rápidamente y se apartaron hacia la derecha. Detrás, abriéndose paso por entre los rezagados, llegaban en perfecto orden los dos batallones del 6.° de cazadores.
Chassant courageusement ses craintes, il se dit que dans la confusion de la levée du camp, à l’aube, il parviendrait toujours à se glisser entre les guerriers ensommeillés pour rejoindre les pentes escarpées des dents du Dragon avant que le soleil trahisse sa présence.
Pero sacudiéndose el miedo, se dio cuenta que en la confusión del campamento al amanecer podría escabullirse entre los cazadores soñolientos y recorrer el corto tramo hasta las laderas de los Dientes del Dragón, antes que el sol lo descubriese.
C’était un signe. J’ai songé à Elizabeth chassant au temps de sa jeunesse dans ce même parc avec exactement les mêmes chiens – Chasseresse Vierge – Artémis implacable – et j’ai cru voir son farouche visage dans toute sa blancheur et le daim qui s’enfuyait devant elle.
Era un signo. Yo pensé en Isabel, que en su juventud cazaba en ese mismo parque con esa clase de galguitos, Virgen Cazadora, Artemisa implacable, y me pareció ver su rostro fiero en aquella blancura, y los venados huyendo de ella.
les perroquets jacasseurs et les singes aux hurlements de fous étaient morts à mesure qu’avaient disparu les frondaisons, et les lamantins aux grandes mamelles de mères qui allaitaient leurs petits et pleuraient comme des femmes désespérées sur les bancs de sable étaient une espèce qu’avaient éteinte les balles explosives des hommes chassant pour leur plaisir.
los loros con sus algarabías y los micos con sus gritos de locos se habían ido muriendo a medida que se les acababan las frondas, los manatíes de grandes tetas de madres que amamantaban a sus crías y lloraban con voces de mujer desolada en los playones eran una especie extinguida por las balas blindadas de los cazadores de placer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test