Translation for "charmeuse" to spanish
Translation examples
La charmeuse de serpents se fait charmeuse de poulets.
La encantadora de serpientes se ha vuelto encantadora de pollitos.
— Je suis un charmeur d’ombres.
—Soy encantador de sombra.
— Vous êtes un charmeur d’ombres ?
—¿Eres un encantador de sombra?
Et toi, charmeur d’ombres ?
¿Y tú, encantador de sombra?
— En charmeur d’ombres ?
—¿En encantador de sombras?
— Un charmeur de serpents.
Encantador de serpientes.
une charmeuse de serpents ;
encantadores de serpientes;
Il est charmant, charmeur.
Es encantador, fascinante.
Il eut un sourire charmeur.
Tenía una sonrisa encantadora.
Et son sourire charmeur ?
¿Dónde la simpática sonrisa?
Joe m’adressa son large sourire charmeur : « J’ai pu me tromper, non ?
Joe hizo un gesto simpático. - Podía estar equivocado, ¿no?
Je l'aurais remarqué. Sa personnalité assurée et charmeuse ne passait pas inaperçue. Si j'avais été moins
Tenía un carácter simpático y sociable que no pasaba inadvertido. De no haberme sentido tan afectada, de verdad me habría interesado.
Le charme était un procédé par lequel une personne était amenée à apprécier et à faire confiance immédiatement à un inconnu, quoi que le charmeur eût en tête.
El encanto era un subterfugio para lograr que los desconocidos simpatizaran de inmediato con una persona y le tuvieran confianza, aunque esa simpática persona tuviera las peores intenciones.
— Je ne le connais pas personnellement, mais je vois de qui il s’agit. — Ça peut être un sacré charmeur quand il s’y met et, pour être franc, c’est un superbon flic.
–Sé quién es -respondí-. Pero no lo conozco. –Bien, es un chico que puede resultar muy simpático, y para ser sincero, es un poli la mar de bueno.
Ils le suivirent vers l’entrée de l’immeuble, où son collègue tout aussi grand mais moins charmeur, dont Hollis n’avait jamais retenu le nom, les attendait, déjà posté à l’intérieur.
Lo siguieron a la entrada del edificio, donde esperaba un colega suyo cuyo nombre Hollis nunca había escuchado, igualmente alto pero menos simpático.
La crainte de Chantal ne se confirma pas : l’étranger n’était pas parti, il était au bar, plus charmeur que jamais, à raconter des histoires plus ou moins vraisemblables, à tout le moins intensément vécues dans son imagination.
Los temores de Chantal no se confirmaron: el extranjero no se marchó. Esa misma noche lo vio en el bar, más simpático que nunca, contando historias que tal vez no eran totalmente ciertas pero, al menos en su imaginación, aquel hombre las vivía intensamente.
Le regard de la mère était charmeur, celui du fils est froid.
La mirada de la madre es hechicera; la del hijo es fría.
Et il se désignait de la main gauche, en inclinant la tête et en esquissant un sourire charmeur.
Se señalaba con la mano izquierda, inclinando la cabeza y esbozando una sonrisa hechicera.
Marcel Schwob ne traitait-il pas de « monstres sadiques » les vieux charmeurs desséchés et couverts d’oiseaux qu’on voyait aux Tuileries ?
¿Acaso Marcel Schwob no calificaba de «monstruos sádicos» a los viejos y enjutos hechiceros, cubiertos de pájaros, que se veían en las Tullerías?
Quand Mifanwy fut en chaleur, elle repoussa son ancien amoureux et fit de son mieux pour séduire Sirius. Au début, il n’y prit pas garde, puis, un jour, il se laissa aller à des ébats avec cette jolie charmeuse subhumaine bien que super-canine. Naturellement, Idwal protesta ;
Llegó la época de celo. Mifanwy rechazó a su antiguo amante y trató por todos los medios de seducir a Sirio. Durante un tiempo este se hizo el desentendido, pero al fin, un día, se puso a jugar con la dulce hechicera subhumana, aunque supercanina. Idwal protestó;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test