Translation for "chantonnant" to spanish
Translation examples
Il ne cessait de passer devant elle en chantonnant.
Pasaba cantando por delante de ella.
Les vêtements mouillés, j’en revins en chantonnant.
Volví con la ropa mojada, cantando.
Elle était dans la cuisine, chantonnant avec la radio.
Había vuelto a la cocina, pues Jem la oyó cantando la canción que en ese momento emitían en la radio.
À l’extinction de la dernière ampoule elle marchait, lentement, en chantonnant.
La última bombilla se apagó mientras ella caminaba, lenta, cantando en voz baja.
Il s’engagea sur la route de Portland en chantonnant au rythme de la radio.
Se alejó en dirección a Portland, cantando con los Grateful Dead que estaban interpretando la melodía «Sugaree».
Elle berçait le bébé, en chantonnant dans un murmure, sans prêter attention à cet imbécile.
Acunaba al bebé, cantando con voz suave, sin prestar atención al estúpido.
Les œufs soigneusement posés dans son tablier, Meggie regagna la cuisine en chantonnant.
Llevando cuidadosamente los huevos en su delantal, volvió cantando a la cocina.
Elle revint en suivant la rive, en chantonnant doucement. Elle séchait ses cheveux dans une serviette. — C’est à vous.
Ella volvió por la orilla, cantando suavemente y secándose el pelo. —Ahora le toca a usted.
Stephen étudiait la suite pour violoncelle qu’il avait en main, en fredonnant et chantonnant sotto voce.
Stephen leyó la suite para violonchelo que tenía en la mano, tarareando y cantando sotto voce.
Mais Terry lui fait fermer sa gueule instantanément en chantonnant un truc de Rod Steward :
Pero Terry le cierra la boca de inmediato cantando un trozo de la canción esa de Rod Stewart.
Il y avait aussi des langues chantonnantes, et quelque chose qui sonnait comme lorsqu’on a une laryngite – probablement du néerlandais.
Otras lenguas eran como un canto monótono y una sonó como si alguien tuviera problemas de laringe, probablemente era holandés.
Seul devant les urinoirs, il commença à danser tout seul en chantonnant le jingle publicitaire.
Birdie bailó consigo mismo y cantó el texto del anuncio mientras se movía grácilmente por el espacio vacío que había delante de los urinarios.
Sa voix est bizarre, gargouille comme si elle venait de ravaler une crise de fou rire, avec un soupçon d’intonation chantonnante.
Su voz es extraña, borbotea como si acabara de recobrarse de un ataque de risa, con un tonillo de canto en suspenso.
(Un temps.) Dommage. Il va en chantonnant vers la fenêtre à droite, s’arrête devant, la regarde, la tête rejetée en arrière. HAMM. — Ne chante pas !
(Tarareando se dirige hacia la ventana de la derecha, se detiene ante ella, la observa, la cabeza echada hacia atrás.) HAMM: ¡No cantes!
Je descendis au garage ce soir-là en chantonnant, à fond de gorge, le cri de guerre des Walkyries. Pearl m’attendait près de ma voiture, dans laquelle on s’installa, côte à côte.
Esa noche canté el grito de batalla de las Valquirias mientras bajaba en el ascensor hacia el parking, donde me esperaba Pearl.
Hâves, maigres, barbus, ridicules dans leurs tenues viêt minh, ils avançaient les yeux vides, chantonnant sur un rythme de mélopée nègre les chants qu’on leur avait appris dans les camps.
Pálidos, flacos, barbudos, ridículos en sus trajes vietminhs, avanzaban con miradas vacuas, canturreando en un ritmo de melopea negroide los cantos que les habían enseñado en los campamentos.
— Je crois que oui, admit-il tout en entrant dans une échoppe pour admirer des articles en métal. Le propriétaire brandit des couteaux à découper devant lui tout en chantonnant son boniment.
—Ya veo —dijo Han. Se desvió hacia un puesto e inspeccionó los utensilios de metal que se exhibían. El propietario/dependiente cantó algo en su dirección y señaló un juego de cuchillos labrados.
Le spectacle se déroulait à la perfection et quand il se lança dans son grand final, les truies de métal derrière lui l’accompagnèrent en chantonnant et en ferraillant. Vous êtes divins, chanta Ours le chien, et les ferrailleuses reprirent en chœur :
El espectáculo parecía ir bien, y cuando empezó la última pieza, las cerdas metálicas lo acompañaron con sus voces y su ruido de chatarra. —Sois divinos —cantó Oso, el perro. Y las Metálicas cantaron a coro:
Mon autre grand-mère, la mère de ma mère, répondit par un délicat sourire, ni querelleur ni malveillant, un bon sourire, aussi pur et innocent que le chant des anges, et au compliment de grand-mère Shlomit sur sa cuisine, si douce qu’on pourrait sucrer avec elle le vinaigre, le raifort, voire l’Ange de la mort, grand-mère Itta rétorqua ces quatre mots en chantonnant :
A lo que mi otra abuela, la madre de mi madre, reaccionó con una sonrisa amable, no una sonrisa polémica o maliciosa, sino una sonrisa bondadosa, inocente y pura como el canto de los ángeles, y a la queja de que su cocina era tan dulce como para endulzar con ella el vinagre, las hierbas amargas e incluso al ángel de la muerte, la abuela Ita respondió a la abuela Shlomit entonando cinco palabras:
— Tu es un garçon, corrigea Brian. Et, à mon avis, Brian Junior, tu le resteras toute ta vie. — C’est vraiment blessant, ça, observa Brian Junior. Surtout pour quelqu’un qui se balade parfois avec sa casquette de base-ball à l’envers. » Brianne renchérit : « Et qui écoute les Rice Krispies éclater après avoir versé le lait, en chantonnant : “Cric !
Además, Brian Júnior, tengo la sospecha de que vas a seguir siéndolo el resto de tu vida. —Eso es increíblemente ofensivo —protestó Brian Júnior—, sobre todo, viniendo de un hombre que a veces se pone en la cabeza una gorra de béisbol del revés. —Y que escucha crujir los copos de arroz después de echar la leche y canta la canción de los dibujitos de los cereales Kellogg’s —añadió Brianne. —Yo no he conocido en mi vida a un hombre más maduro —intervino Poppy con su voz susurrante—. Ojalá te tuviera de padre, Brian.
Il scrutait la route avec attention tout en chantonnant avec Elton John.
Observaba la autopista con atención al tiempo que entonaba suavemente las canciones de Elton.
Et il se mit à marcher, au pas mesuré du pèlerin, chantonnant les chansons des apprentis.
Y echó a andar al paso mesurado de los peregrinos, entonando las canciones de los aprendices.
J’étais juste là, à charger le lave-vaisselle en chantonnant, et brusquement, pouf !
Estaba cargando el lavavajillas, tarareando una canción y, ¡zas!, de repente lo supe.
La jeune femme, assise sur les peaux à côté de lui, lui caressait les cheveux en chantonnant des chansons allemandes.
La joven estaba sentada sobre las pieles a su lado y le acariciaba los cabellos entonando canciones alemanas.
J’entendis la servante noire qui s’affairait dans la cuisine en chantonnant toute seule à la gloire de Jésus.
Oí a la sirvienta negra que revolvía en la cocina, tarareando alguna canción acerca de sí misma y de Jesús.
Un autre gémissement lui échappa, une sorte de bourdonnement plaintif dont la tonalité basse s’accordait à merveille avec le sifflement haut perché chantonnant dans sa tête.
Otro gemido fue aumentando de volumen hasta trasformarse en un tarareo de autocompasión, un sonido que armonizaba perfectamente con el melodioso y agudo zumbido que sentía en su cabeza.
Le babil suraigu et insensé qu’il entendit lui rappela celui d’enfants malades mentaux chantonnant pour eux-mêmes.
Se escuchó un silbido agudo y sin sentido que le recordó a unos niños con problemas mentales que canturreaban ensimismados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test