Translation for "chant religieux" to spanish
Translation examples
On peut en faire un délicieux chant religieux, en remplaçant le texte par celui de l’hymne : « J’ai entendu la voix de Jésus dire… »
Puede convertirse en una encantadora canción religiosa sustituyendo la letra por el himno que empieza Yo oía la voz de Jesús decir.
Créé pour servir Dieu dans les rues, pour accompagner les chants religieux des services luthériens, cet humble instrument rencontra son destin à des milliers de lieues.
Creado para servir a Dios por las calles, en canciones religiosas de los servicios luteranos, aquel instrumento humilde encontró su destino a miles de leguas.
Le chant religieux se répandit dans la chambre en se répercutant sur les murs.
El canto religioso resonó en la habitación.
Mais j’entends un chant religieux tonitruant dans la maison.
Pero oigo sonoros cantos religiosos dentro de la casa.
Des chants religieux fusent, se rattrapent, déferlent à travers les rues.
Los cantos religiosos brotan, se elevan, se desbordan a través de las calles.
Et elle commença le même chant religieux qui la veille avait si violemment exalté Felton.
Y comenzó el mismo canto religioso que la víspera había exaltado tan violentamente a Felton.
Seulement, quelques instants après qu’elle eût fini son chant religieux, Milady crut entendre un profond soupir;
Sólo que instantes después de que ella terminara su canto religioso, Milady creyó oír un profundo suspiro;
Cela consiste en messes quotidiennes, qui m’ennuient, en chants religieux, qui m’agacent, en silence, qui me convient, et à l’écouter, lui, Jean Vanier.
Consisten en misas cotidianas, que me aburren, en cantos religiosos, que me crispan, en silencio, lo cual me conviene, y en escuchar a Jean Vanier.
Du jour au lendemain, la caisse disparut, et les chansons délétères de Dahmane El-Harrachi s’évanouirent au profit des chants religieux.
De la noche a la mañana, la caja desapareció, y las canciones deletéreas de Dahman El-Harrashi se eclipsaron en favor de los cantos religiosos.
Des chants religieux s’élevaient dans le ciel, et les petites gens, frissonnant d’émotion, versaient des larmes de joie à l’approche des sauveurs.
Se elevaban cantos religiosos al cielo, y la pobre gente, temblorosa de emoción, vertía lágrimas de alegría al ver acercarse a sus salvadores.
Le bruit — hennissements et meuglements, chants, jurons, pleurs d’enfants, gémissements et battements de tambours, musique militaire et psalmodies… Il y avait plus de processions, de sermons, de prières publiques dans cette ville mouvante que dans aucune autre ville, les riches avaient leurs prélats et leurs chapelains, les pauvres leurs prêtres et leurs prophètes, l’odeur de l’encens était sans cesse mêlée aux odeurs de sang et de cadavres, le chant religieux aux cris de guerre ;
El ruido: relinchos, maullidos, cantos, blasfemias, llanto de niños, gemidos y doblar de los tambores, música militar y de salmos… Había más procesiones, sermones, rogativas públicas en esta ciudad ambulante que en ninguna otra; los ricos tenían sus prelados y sus capellanes, los pobres sus sacerdotes y sus profetas, el olor a incienso se mezclaba sin cesar con olor de sangre y de cadáveres, los cantos religiosos con los gritos de guerra;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test