Translation for "changeriez" to spanish
Changeriez
  • cambiaría
  • cambio sería
Translation examples
cambiaría
— Vous avez dit que vous ne changeriez rien.
—Dices que no cambiarías nada.
— Vous feriez sa lessive, vous changeriez ses draps ?
—¿Le harías la colada y le cambiarías las sábanas? —Desde luego. —¿La lavarías?
— Dans quelles circonstances changeriez-vous vos rideaux, Garzón ?
—¿Usted en qué circunstancias cambiaría las cortinas de su casa, Fermín?
— Vous changeriez d’avis si l’enjeu était assez élevé. — Ne soyez pas ridicule.
Cambiarías de opinión si hubiera suficiente en juego. —No seas ridícula.
— Bien, mais en faisant abstraction de votre cas particulier, quand les changeriez-vous ?
—Bien, pero abstrayéndose de su caso concreto, ¿cuándo las cambiaría?
Vous changeriez vos rideaux uniquement en cas d’urgence, c’est ça ? — Oui, je suppose.
Usted cambiaría las cortinas sólo en un caso de urgencia mayor, ¿no es eso? —Supongo que sí.
— Alors si, demain, vous pouviez prendre le contrôle du système, Dave, qu’est-ce que vous changeriez ?
—Entonces, Dave, si tú pudieras ponerte mañana al frente del sistema, ¿qué cambiarías?
Si seulement je pouvais remonter le temps pour modifier un certain nombre de choses… — Que changeriez-vous ?
Si sólo pudiera volver atrás y cambiar algunas cosas… —¿Qué cambiaría?
cambio sería
Prévenez-moi au cas où vous changeriez d’avis.
Si cambia de opinión, avíseme.
— Je le pose sur la table au cas où vous changeriez d’avis.
—Lo dejaré en la mesa, por si cambia de opinión.
Si vous changez une fois, pourquoi ne changeriez-vous pas vingt autres fois ?
Si se cambia una vez, ¿por qué no veinte?
autrement dit, si vous mouriez et que vous montiez au ciel, vous ne changeriez pas non plus.
Por consiguientes, si morías e ibas allí, tampoco experimentarías cambio alguno.
Et bien entendu, la proposition reste valable au cas où vous changeriez d’avis. — Sortez d’ici !
Por supuesto la oferta sigue en pie, por si cambia de idea. —¡Váyase!
— J’ai aussi noté le nom de ce marchand de jades, à Chicago, au cas où vous changeriez d’idée.
—Le daré también el nombre y la dirección del tratante de jade de Chicago —dijo—, por si cambia de opinión.
— Au cas où vous changeriez d’avis, je suis au William Penn Hotel. Alan Macklin.
—Si cambia de opinión y decide echarme una mano, inspector, estoy en el hotel William Penn. Recuerde: Alan Macklin.
— Au cas où vous changeriez d’avis plus tard, je compte le confier à la collection Kitchener de Broome Park.
—Si alguna vez cambia de opinión, lo donaré a la colección Kitchener, en Broome Park.
Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désirerez, et néanmoins repartir pour Diaspar au cas où vous changeriez d’avis.
Puedes quedarte aquí tanto tiempo como gustes, y después volver a Diaspar eventualmente, si cambias de opinión.
– Oui, cela vous amuse, maître Dale, dis-je, mais si vous jetiez un coup d’œil sur ce papier, vous changeriez peut-être de gamme.
—Vaya, esto os hace mucha gracia, señor Dale —dije—, pero quizá, si dais un vistazo a este papel, la cosa cambie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test