Translation for "changer de" to spanish
Translation examples
On change et puis on change encore.
Y es que uno cambia y cambia.
Elle blanchit, elle se change, change. Il dit : – La lumière change.
Blanquea, cambia, cambia. Él dice: —La luz cambia.
Comment change-t-on, que change-t-on ?
Pero ¿cómo se cambia y qué se cambia?
Il se produira des changements, de grands changements.
Habrá cambios, grandes cambios.
cela change tout, Nathan, cela change tout.
¡Esto lo cambia todo, Nathan, lo cambia todo!
Rien ne change, rien jamais ne change.
Nada cambia, nunca cambia nada.
les changements en nous sont des changements dans le contenu de l’information.
los cambios en nosotros son cambios en el contenido de la información.
Je la vois changer, changer jusqu’à disparaître.
La veo cambiar, cambiar hasta desaparecer.
J’allais changer. Je voulais changer.
Estaba a punto de cambiar. Quería cambiar.
Changer de position, c’était comme changer de perspective.
Cambiar de asiento era como cambiar de perspectiva.
— Cette situation va changer. Elle doit changer.
—Eso va a cambiar —continuó—. Tiene que cambiar.
Mais qu’il ne pouvait rien changer, qu’il ne voulait rien changer.
Pero que no podía cambiar nada, que no quería cambiar nada.
Changer le visage d’un homme c’est changer son destin.
Cambiar la cara de un hombre es cambiar su destino.
Ça va changer, il faut que ça change », marmonna-t-il.
Eso va a cambiar, tiene que cambiar -murmuró para sí.
— Cela change-t-il les chiffres ?
—¿Modificará eso los cálculos?
– Des changements dans le contrat ?
—¿Hay que modificar el contrato?
Il est trop tard pour en changer.
Ya es tarde para modificar nada.
Qu’aimerais-tu encore changer en moi ?
¿Había algo más de mí que querríais modificar?
Voudra-t-elle changer son testament ?
¿Querrá modificar su testamento?
— Devrait-on changer de plan ?
—¿Debemos modificar el plan?
Rien ne peut changer les circonstances.
Nada puede modificar las circunstancias.
Est-ce que cela pourrait changer le présent ?
¿Podría modificar la manera en que todo esto ha salido?
C’était un fait indubitable, que rien ne pourrait changer.
Nada podía modificar ese hecho.
Certains de ces changements sont évidents.
Entre esas modificaciones, algunas son claramente visibles.
En voilà des changements !… Mon frère est-il là ? 
¡Parece que hay modificaciones!… ¿Está mi hermano?
Il n’aurait pas dû connaître le changement.
No tendría que haber sufrido ninguna modificación.
Chaque changement de position signifiait un changement dans la situation des informations.
Cada cambio de postura implicaba una modificación del estado de las noticias.
Et y aura-t-il d’autres… changements de dernière minute en vue de l’Opération ? »
¿Y hay más modificaciones de última hora… en la Misión?
Ils peuvent endurer ces changements avec noblesse ou rancœur.
Pueden soportar estas modificaciones noble o ruinmente.
Clavain, j’ai perçu un changement dans nos préparatifs d’attaque.
He detectado una modificación en nuestra disposición de ataque, Clavain.
Dans ce petit monde du pressing, il n’y avait pas place pour le changement.
En aquel pequeño mundo no se había producido ninguna modificación.
— Un minuscule changement peut faire une grosse différence.
Una modificación pequeña puede marcar una gran diferencia.
Des changements de la société.
Transformación de la sociedad.
C’était un vrai changement.
Fue una transformación verdadera.
Pourquoi le changement n’a-t-il pas eu lieu ?
¿Por qué no ha tenido lugar la transformación?
Le changement n’était pas encore advenu.
Todavía no se había producido la transformación.
Et, aussitôt, le changement s’amorça.
Enseguida, empezó la transformación.
— Qu’est-ce que c’est, une métamorphose ? — Un changement. Une transformation.
—¿Qué es una metamorfosis? —Un cambio, una transformación.
Ce changement de rôle n’était-il pas totalement absurde ?
¿Tenía algún sentido esta transformación?
Le changement m’a arraché le cœur.
La transformación me desgarró el corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test