Translation for "changement" to spanish
Translation examples
On change et puis on change encore.
Y es que uno cambia y cambia.
Elle blanchit, elle se change, change. Il dit : – La lumière change.
Blanquea, cambia, cambia. Él dice: —La luz cambia.
Comment change-t-on, que change-t-on ?
Pero ¿cómo se cambia y qué se cambia?
Il se produira des changements, de grands changements.
Habrá cambios, grandes cambios.
cela change tout, Nathan, cela change tout.
¡Esto lo cambia todo, Nathan, lo cambia todo!
Rien ne change, rien jamais ne change.
Nada cambia, nunca cambia nada.
les changements en nous sont des changements dans le contenu de l’information.
los cambios en nosotros son cambios en el contenido de la información.
Changer de forme, changer de nom,
Cambió su forma, cambió su nombre,
Je la vois changer, changer jusqu’à disparaître.
La veo cambiar, cambiar hasta desaparecer.
J’allais changer. Je voulais changer.
Estaba a punto de cambiar. Quería cambiar.
Changer de nom, changer de ciel.
Cambiar de nombre, cambiar de aires.
Changer de position, c’était comme changer de perspective.
Cambiar de asiento era como cambiar de perspectiva.
— Cette situation va changer. Elle doit changer.
—Eso va a cambiar —continuó—. Tiene que cambiar.
Mais qu’il ne pouvait rien changer, qu’il ne voulait rien changer.
Pero que no podía cambiar nada, que no quería cambiar nada.
Changer le visage d’un homme c’est changer son destin.
Cambiar la cara de un hombre es cambiar su destino.
Elle ne voulait pas changer de vie et nous n’avions pas intérêt à ce qu’elle en change.
No quería cambiar de vida, ni a nosotros nos interesaba que cambiara.
Ça va changer, il faut que ça change », marmonna-t-il.
Eso va a cambiar, tiene que cambiar -murmuró para sí.
Changer d’école, changer de quartier, changer de ville, mais changer, changer à tout prix, toujours changer, changer pour laisser les choses derrière soi, changer pour les effacer : c’était là un véritable pentimento, la correction d’un tableau après avoir changé d’idée, une image dessinée par-dessus une autre image, un trait de peinture à l’huile sur d’autres traits de peinture à l’huile.
Cambiar de colegio, cambiar de barrio, cambiar de ciudad, pero cambiar, cambiar algo, siempre cambiar, cambiar para dejar atrás, cambiar para borrar: un verdadero pentimento, la corrección de un lienzo tras un cambio de parecer, una imagen pintada sobre la otra, un brochazo de óleo sobre otros brochazos de óleo.
— Cela change-t-il les chiffres ?
—¿Modificará eso los cálculos?
– Des changements dans le contrat ?
—¿Hay que modificar el contrato?
Il est trop tard pour en changer.
Ya es tarde para modificar nada.
Qu’aimerais-tu encore changer en moi ?
¿Había algo más de mí que querríais modificar?
Voudra-t-elle changer son testament ?
¿Querrá modificar su testamento?
— Devrait-on changer de plan ?
—¿Debemos modificar el plan?
Rien ne peut changer les circonstances.
Nada puede modificar las circunstancias.
Est-ce que cela pourrait changer le présent ?
¿Podría modificar la manera en que todo esto ha salido?
C’était un fait indubitable, que rien ne pourrait changer.
Nada podía modificar ese hecho.
Certains de ces changements sont évidents.
Entre esas modificaciones, algunas son claramente visibles.
En voilà des changements !… Mon frère est-il là ? 
¡Parece que hay modificaciones!… ¿Está mi hermano?
Il n’aurait pas dû connaître le changement.
No tendría que haber sufrido ninguna modificación.
Et y aura-t-il d’autres… changements de dernière minute en vue de l’Opération ? »
¿Y hay más modificaciones de última hora… en la Misión?
Ils peuvent endurer ces changements avec noblesse ou rancœur.
Pueden soportar estas modificaciones noble o ruinmente.
Clavain, j’ai perçu un changement dans nos préparatifs d’attaque.
He detectado una modificación en nuestra disposición de ataque, Clavain.
Dans ce petit monde du pressing, il n’y avait pas place pour le changement.
En aquel pequeño mundo no se había producido ninguna modificación.
— Un minuscule changement peut faire une grosse différence.
Una modificación pequeña puede marcar una gran diferencia.
Des changements de la société.
Transformación de la sociedad.
C’était un vrai changement.
Fue una transformación verdadera.
Pourquoi le changement n’a-t-il pas eu lieu ?
¿Por qué no ha tenido lugar la transformación?
Le changement n’était pas encore advenu.
Todavía no se había producido la transformación.
Et, aussitôt, le changement s’amorça.
Enseguida, empezó la transformación.
Ce changement de rôle n’était-il pas totalement absurde ?
¿Tenía algún sentido esta transformación?
Le changement m’a arraché le cœur.
La transformación me desgarró el corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test