Translation for "champ" to spanish
Translation examples
campo
« Des champs, des champs, rien que des champs », haleta Harlan.
Campo, campo, campo —jadeó Harlan.
et la souris des champs sur la souris des champs.
y el ratón de campo sobre el ratón de campo.
J’en ai dans mes champs.
Yo también las tengo en mis campos.
— Nous n’étions pas dans ce champ.
—No estamos en el campo.
Il ne fait pas pousser le blé dans le champ. – Quel champ ?
En realidad no es quien hace que el trigo crezca en el campo. —¿Qué campo?
Mais est-il au courant du champ ? — Quel champ ? voulut savoir Rebus.
Pero ¿sabe lo del campo? —¿Qué campo? —preguntó Rebus.
Il était dans le Champ lui aussi.
Él también estaba en el campo.
— Elle est restée dans un champ ?
—¿Estuvo en el campo?
— J’étais aux champs.
–Estuve labrando el campo.
Pas lui, son champ.
No a él, sino su campo.
— Pas de champ de force, mais une T-sphère.
—Pero había una esfera-T.
Le champ de force sphérique était manipulé par Wygelia.
La esfera de fuerza era manipulada por Wygelia.
Les aiguilles même parcouraient au ralenti leur champ de course sur les horloges.
Incluso las agujas de los relojes recorrían al ralentí la pista de atletismo de sus esferas.
Une petite sphère de métal s’approcha en bourdonnant, s’arrêta net et resta suspendue dans le vide sur son champ antigrav.
Una pequeña esfera de metal zumbó al detenerse y colgó de sus antigravis.
Comment s’explique ce progrès social dans tout le champ des activités humaines, entre votre époque et la mienne ?
¿Qué explica la aparición de estos cambios en cualquier esfera de las relaciones humanas, entre tu época y la mía?
Il survolait maintenant le terrain de golf de Pontchartrain et voyait le champ d’aviation s’étendre devant lui.
Estaba en ese momento encima de la cancha de golf de Pontchartrain y podía ver extenderse allá adelante las pistas de aterrizaje del aeropuerto.
Elle le localisa le troisième jour, dans un champ retourné à l’état sauvage, à côté du court de tennis, derrière un bouquet d’arbres : la margelle en briques presque au ras du sol disparaissait dans les hautes herbes.
Lo encontró al tercer día, en un prado lleno de matas que había junto a la cancha de tenis, detrás de una arboleda.
Autour d’eux, des pancartes en bois indiquaient les différents loisirs proposés à la clientèle : terrains de palet, réserve de chasse, canoës, courts de tennis et champ de courses.
Unos letreritos de madera indicaban las pistas para jugar al tejo, la reserva de caza, las canoas, las canchas de tenis y un circuito de carreras.
Si un des joueurs réussit à toucher le batteur avec le ballon alors qu’il court entre deux bases, il est expulsé et doit quitter le champ aussitôt.
Y si uno de los jugadores consigue dar con la pelota al que corre mientras éste se halla entre las bases, el que corre queda afuera, y debe dejar la cancha en seguida.
— Tant que le pont est un pont, le champ un champ et une promenade une promenade !
—Si el puente es un puente, el prado es un prado y el paseo, un paseo, sí —respondió ella riendo.
Des attractions entouraient tout le champ.
Había tenderetes por todo el prado.
« Oui, j’ai vu les étoiles et de grands champs de fleurs, des champs immenses… » Cela ne servait à rien.
Contemplé las estrellas y los verdes prados sembrados de flores, unos prados... Era inútil.
Le champ desséché est une île.
El prado reseco es una isla.
— Je retourne dans le champ, ai-je annoncé.
—Me vuelvo al prado —le informé.
De nouveau, le même champ, en automne.
El mismo prado, en otoño.
— Vous voulez qu’on aille voir les champs ?
—¿Salimos a ver prados?
Nous avons déjà commencé à créer les jardins et les champs.
Ya hemos comenzado con los jardines y los prados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test