Translation for "chambard" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il rêvait de gigantesques chambardements...
Soñaba con gigantescos desórdenes
C’était une évidence, mais il commençait à se poser des questions. — Regarde-moi ce chambard, reprit Chester.
Era un tópico; sin embargo, ahora tenía sus dudas. —¡Mira el desorden que hay! —comentó Chester—.
Cette impression d’abandon et de délabrement était d’autant plus forte que la perquisition achevait de chambarder le décor. Des agents de la police scientifique fouillaient dans les tiroirs et les placards, en extirpant les débris de la vie de York pour les passer au peigne fin.
El desorden provocado durante el registro acentuaba el abandono y el deterioro del lugar. Los técnicos forenses vaciaban cajones y armarios para examinar hasta el último detalle de la vida de York.
Pour supprimer les taudis, les urbanistes fichent tout par terre, et reconstruisent… Oui », ajouta-t-il, avec un soupir, « ma conviction profonde, maintenant, c’est que, seuls, une révolution, un chambardement général jailli des profondeurs et qui remettra tout en cause, peuvent désintoxiquer le monde de son infection capitaliste… Gœthe pensait qu’il faut choisir entre l’injustice et le désordre : et, lui, il préférait l’injustice. Moi pas !
Los urbanizadores, para suprimir los tugurios, lo echan todo por tierra y reconstruyen… Sí —añadió, con un suspiro—; mi convicción profunda, ahora, es que sólo una revolución, una trapatiesta general, surgida de lo más profundo y que lo ponga todo en entredicho, pueden desintoxicar al mundo de su infección capitalista… Goethe pensaba que hay que escoger entre la injusticia y el desorden; él prefería la injusticia.
Mais avec tout ce chambardement gravitationnel, on… enfin, ce serait bien s’ils nous rendaient notre ciel habituel.
Es sólo que, con todo ese lío gravitatorio…, bueno, sería agradable tenerlo de vuelta.
– Il était temps de m’en aller. – Comme ça ? C’est à cause de Michael Manley et tout ce chambardement communiste d’il y a quelques années ?
—Era hora de salir. —¿Eso fue todo? ¿Fue por Michael Manley y todo ese lío comunista que se formó allí hace unos años?
Il avait environ seize ans lorsque son frère s’est retrouvé à l’état de frite, et ce serait un euphémisme de dire qu’il a pris ça très mal. C’était probablement la seule personne de toute L.A. qui croyait en l’existence du quatrième homme, et, Dieu du Ciel, qu’est-ce qu’il a pu faire comme chambard à ce sujet !
El tendría unos dieciséis años cuando frieron a su hermano y decir que se lo tomó a pecho sería quedarse corto. Debía de ser el único en Los Ángeles en creerse lo del cuarto hombre, y la verdad es que se montó un lío de mil demonios.
Et le voir là carrément sur mes vêtements, en contact avec moi, en plus de l’énorme chambardement dans ma vie et de l’immense trou noir dans lequel je glissais depuis la disparition du Passager...
Mirarla y verla en mi ropa, llegar al extremo de tocarla, además de la confusión en que se había convertido mi vida y el pozo sin Pasajero en que había caído… La sangre completaba el recorrido.
À midi, Wren traversa la Mermidon au premier gué qu’elle trouva. Épuisée et morte de chaud, elle résista à l’envie de s’arrêter, consciente du chambardement que sa disparition avait dû provoquer.
Al llegar el mediodía, Wren cruzó el río Mermidón por una zona donde las aguas eran mansas y poco profundas, y cada vez más escasas hasta convertirse en los llanos. Le dolía el cuerpo y la cara de los golpes y sacudidas, pero pasó por alto las molestias pensando en la confusión que debía de haber creado su desaparición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test