Translation examples
Vous avez été dûment certifié malade mental, pris en charge et transporté.
Se te certificó debidamente, fuiste puesto bajo custodia, y luego trasladado.
Nous sommes allés chez le notaire qui a certifié sa signature au bas de la déclaration sous serment.
Y hemos hablado con el notario que certificó su firma en la declaración jurada.
Dès son arrivée, elle me jure que c’était horrible, me certifie qu’ils n’ont jamais fait l’amour, mais je l’interromps :
Desde su llegada, me jura que ha sido horrible, me certifica que nunca han hecho el amor, pero la interrumpo:
Je certifie pourtant que j’abats à domicile plus de besogne que n’importe quel rat d’administration.
Yo certifico sin embargo que tumbo más tarea a domicilio que cualquier chupatintas de administración.
J’en crée une nouvelle, [email protected], certifie avoir plus de dix-huit ans, et voilà.
Confecciono una nueva, [email protected], certifico que tengo más de dieciocho años y voilà.
Il faut qu’en toute connaissance de cause je l’accepte ou je le refuse, Je certifie que je l’accepte je signe. Je l’ai accepté.
Es preciso que yo acepte o renuncie con pleno conocimiento de causa. Certifico que acepto: firmo. He aceptado.
Je n’ai pas pensé un seul instant à cette formule que j’ai signée tant de fois : Je certifie que mon conjoint… — Taisez-vous ! supplia-t-elle. — Pourquoi ?
No pensé ni por un solo instante en esa fórmula que tantas veces he firmado: Yo certifico que mi cónyuge… —¡Calla! —suplicó ella. —¿Por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test