Translation for "celui-la" to spanish
Celui-la
Translation examples
À celui qui les dirige ou à celui qui les paye ?
¿Aquel que lo gobierna o aquel que le procura dinero?
Celui-ci est mort, et celui-là aussi ;
Este murió y aquel murió y aquel otro también;
Celui qui agit dans l’Histoire et celui qui n’agit pas.
A aquel que actúa en la Historia y a aquel que no lo hace.
Quant à l’homme véritable, celui qu’il avait été et celui qu’il était…
En cuanto al hombre verdadero, aquel que había sido y aquel que era…
Je ne suis pas celui que vous attendez.
No soy aquel a quien esperáis.
Celui qui était une légende.
Aquel que era una leyenda.
— Je suis celui qui sert.
—Yo soy aquel que sirve.
— Je suis celui qui est pris.
—Soy aquel que está atrapado.
— Je suis celui qui est un poisson.
—Soy aquel que es un pez.
De celui qui vous aime.
De aquel que nos ama.
ése
– Oh celui-là, celui-là est extraordinaire !
—¡Oh, ése! ¡Ése es extraordinario!
Celui-là… celui-là je ne pourrai jamais le remplacer !
¡A ése... a ése no podré reemplazarlo jamás!
Nous sommes dans celui-là[18]. 
Nosotros estamos en ése
– Celui qu’est à l’hôpital ?
—¿Ése que está en el hospital?
Oui, mais pas un comme celui- là.
Sí, pero no como ése.
— C’est celui-là, le tien, pas vrai ?
Ése es el tuyo, ¿no?
— Qu’est-ce qu’il fait, celui-là ?
—¿Qué es lo que hace ése?
— Qu’est-ce qu’il veut, celui-là ?
—¿Qué es lo que busca ése?
— Sans doute celui-là.
—Probablemente ése.
Pourquoi celui-là et pas un autre ?
¿Por qué ésa y no otra?
C’est à celui-là que je pense.
Sí, a ésa me refiero.
– Oui, celui-là, reprit-il.
—Sí, ésa —ha añadido—.
Non, pas celui-là, le deuxième.
No, ésa no, la segunda.
Ce combat n’était pas celui des éléments.
Ésa no era batalla para los elementos;
— Et celui-là, Ma Dame ?
—¿Y ésa que hace, milady?
— Non, celui-là je le connais déjà.
—No, ésa me la sé...
Ni celui-ci ni aucun autre.
Ni ésa ni ninguna otra.
— Eh bien, moi aussi. Et celui-ci, c’est le mien.
—Pues a mí también. Y ésa es mía.
Celui-ci, c’est un verre à eau. »
Ésa es una copa de agua.
Et pourquoi celui-là ?
¿Y por qué aquélla?
Celui qui nous suivait.
Aquella que estaba siguiéndonos...
Celui que nous détestions.
Aquella peli que odiábamos.
Celui-ci lui plaisait.
Aquello lo complacía;
– Celui qui avait le truc, là.
—El que tenía aquella cosa.
Mais celui-ci était spécial.
Pero aquélla era especial.
Par un matin comme celui-ci ?
¿En una mañana como aquélla?
Celui-ci les avait fascinés.
Aquella vaciedad los había doblegado.
celui-ci était troublant.
Aquello, en cambio, era preocupante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test