Translation for "celebre" to spanish
Translation examples
Tu es célèbre maintenant.
Ahora eres popular.
— Vous êtes devenu un homme célèbre, reprit-il.
—Eres muy popular —comentó Backus—.
Pas de mort dans un « restaurant célèbre ».
Ninguna muerte «en un popular restaurante».
Des personnages célèbres encore aujourd’hui. Pourquoi ?
Fueron populares en las antiguas dinastías y lo siguen siendo hoy. ¿Por qué?
L’île était célèbre pour abriter trafiquants d’esclaves et contrebandiers.
La isla era popular entre los tratantes de esclavos y los contrabandistas.
Seulement quelques empreintes de chaussures de sport d'une marque célèbre.
Un par de huellas de una marca popular de zapatillas.
Il devint célèbre pour ses croquis des médecins et infirmières de jour.
Se había hecho popular por sus apuntes de los médicos y de las enfermeras del día.
C'est un autre personnage des Peanuts, beaucoup moins célèbre que les trois autres.
Otro personaje de Snoopy, menos popular que los otros tres.
Ils feront sauter le Mariage de Figaro — ou quelque chose d’aussi célèbre.
Harán estallar Las bodas de Fígaro... algo tan popular como eso.
— Une certaine éditrice de mode célèbre ?
—¿A una editora de moda muy famosa?
Une autre chanson célèbre est, elle, beaucoup plus courte :
Había otra canción de moda, mucho más breve:
Cette exposition annuelle des costumes est l’une des plus célèbres manifestations dans le monde.
La exposición de moda anual es una de las fiestas más famosas del mundo.
Le fils de Ma Duncan était maintenant un avocat criminel célèbre.
El hijo de Ma Duncan era ahora un abogado criminalista muy de moda.
Trop célèbre pour qu’on y ait jamais touché : tout était splendide et à la mode qui avait cours cinquante ans plus tôt.
Todo en él era espléndido, según la moda imperante cincuenta años atrás;
Lalla Tomelilla était la sorcière la plus célèbre et la plus estimée de tous les temps, et elle était pour moi un mythe.
Lala Tomelilla era la bruja más famosa y estimada de todos los tiempos, ¡para mí era un mito!
Ainsi donc, celui qui traitera la poésie avec toutes les qualités que je viens d'indiquer, rendra son nom célèbre et honorable parmi toutes les nations policées de la terre.
Y así, el que con los requisitos que he dicho tratare y tuviere a la poesía, será famoso y estimado su nombre en todas las naciones políticas del mundo.
France reçut de White l’ébauche d’une lettre fort singulière : « Très honoré monsieur France. Vous êtes ma première réussite, mon premier écrivain célèbre.
Una de las cartas que White envió a France empezaba de un modo muy divertido: «Estimado señor France: Nunca he conocido a ningún autor famoso.
Quand le célèbre et populaire John Hammett, devenu depuis lord Cornworthy, avait décidé de se retirer, c’était à son gendre, Edward Ferrier, qu’il avait été demandé de former le cabinet.
Cuando se retiró el famoso y generalmente estimado John Hammet, ahora lord Cornworthy, su hijo político Edward Ferrier fue llamado a formar Gobierno.
C’était à ce moment-là qu’ils lui avaient demandé : chère mademoiselle R., qui donc vous écrit des articles d’astrologie pour votre journal ? Elle avait rougi et avait tenté de parler d’un physicien célèbre dont elle ne pouvait révéler le nom.
En ese momento le preguntaron: estimada señorita R. ¿quién es el que le escribe para su revista los artículos sobre astrología?, se ruborizó e intentó hablar del famoso físico cuyo nombre debía permanecer en el anonimato.
Compétition concours consiste en-réunion juges, très estimés cadémiciens, instructeurs célébrés, paradant en-travers eksposition projet, stoppant en-sorte écouter splications-descriptions par chacun jeune compétitionnant.
La competición de la feria de las ciencias cuenta entre sus jueces a muy estimados eruditos académicos, respetados instructores, que emprenden un recorrido entre los proyectos y se detienen a escuchar cómo cada uno de los jóvenes participantes formula su descripción.
— Mais même tout cela n'aurait pas suffi à faire naître la légende si Kennedy n'avait pas été tellement aimé et célèbre dans le monde entier, presque canonisé. Tout comme Elvis. (De sa mauvaise main, il fit un geste vers les caricatures.) Ajoutons d'autres éléments qui n'ont jamais été prouvés, sans être complètement réfutés non plus.
—Pero incluso esto podría no ser suficiente para que surgiera la leyenda, si la figura de Kennedy no hubiera sido tan estimada y tan conocida en el mundo, casi santificada. Como la del propio Elvis —señaló las caricaturas con la mano mala—. Añadamos otros detalles que nunca han sido probados, pero tampoco refutados por completo.
Néanmoins, j’ai fini par prendre une décision. Ayant reçu à Pâques l’ordination, j’ai eu le privilège d’être distingué par la Très Honorable lady 95 Catherine de Bourgh, veuve de sir Lewis de Bourgh, à la bonté et à la générosité de laquelle je dois l’excellente cure de Hunsford où mon souci constant sera de témoigner ma respectueuse reconnaissance à Sa Grâce, en même temps que mon empressement à célébrer les rites et cérémonies instituées par l’Église d’Angleterre.
Pero ahora ya he tomado una decisión sobre el tema, por haber sido ordenado en Pascua, ya que he tenido la suerte de ser distinguido con el patronato de la muy honorable lady Catherine de Bourgh, viuda de sir Lewis de Bourgh, cuya generosidad y beneficencia me ha elegido a mí para hacerme cargo de la estimada rectoría de su parroquia, donde mi más firme propósito será servir a Su Señoría con gratitud y respeto, y estar siempre dispuesto a celebrar los ritos y ceremonias instituidos por la Iglesia de Inglaterra.
Le Russe et le Chinois se sont revus à la Convention nationale démocratique célébrée au mois d’août 1994 en territoire zapatiste.
El Ruso y el Chino se volvieron a ver en la Convención Nacional Democrática celebrada en agosto de 1994 en tierras zapatistas.
Supposons que j'arrive à couronner toutes mes ambitions, que je devienne avocat célèbre, député, ministre, et enfin Premier ministre ? Et puis après ? entravé à chaque pas par mes collègues, lié par le régime démocratique dont je ne serais qu'un pantin !
Entonces me puse a pensar. Supongamos que se realizaran mis mayores ambiciones: que fuese admitido en el foro y me elevara hasta la cima de mi profesión, que ingresara en la política, e incluso que llegara a ser primer ministro de Inglaterra. Y entonces ¿qué? ¿Era eso el poder? Con el estorbo de mis colegas y encadenado a un sistema democrático solo sería un líder nominal.
Le bruit s’était maintenant répandu dans toute la conserverie, qu’une personnalité de renom était parmi eux, l’immortel Arturo Bandini en chair et en os, l’écrivain célèbre, et il était allongé là, composant certainement quelque chose pour la postérité, ce grand écrivain qui s’était spécialisé dans le poisson, qui travaillait pour vingt-cinq malheureux cents de l’heure, par pur esprit démocratique.
Por toda la fábrica había corrido ya el rumor de que entre ellos había una gran personalidad, nada menos que el inmortal Arturo Bandini, el escritor, y allí estaba él, sin duda discurriendo algo para la historia, el gran escritor que se había especializado en el pescado, que trabajaba por veinticinco miserables centavos la hora a causa de su espíritu democrático, el gran escritor.
Ils te croient trop célèbre pour te critiquer, hors de portée du commun des mortels.
Eres demasiado famoso, estás más allá de la crítica, estás totalmente fuera del alcance de las personas corrientes.
Le mot sécularité n’était alors que rarement utilisé et nul ne songea à célébrer son installation.
La palabra «secularidad» no era de uso corriente y nadie pensó en celebrar su irrupción.
Pour la majorité des citoyens romains ordinaires, le mariage ne tenait qu’à cela, avec une ou deux personnes pour célébrer l’union.
Esto, además de una o dos fiestas para celebrar la unión, era probablemente todo lo que había para la mayoría de los ciudadanos romanos corrientes.
« Tu es célèbre, convint-il, mais je ne peux pas te trouver de contrat dans un cabaret grand public comme le Bimbo’s parce que tu es chinoise.
—Eres famosa —reconoció—, pero no puedo conseguirte un puesto en un cabaret corriente como el Bimbo porque eres china.
– Je suis resté célèbre pendant quelque temps encore, en ce sens que l’homme de la rue, presque partout, connaissait mon nom.
—En esa época, fui famoso durante una temporada, en el sentido de que la gente corriente de casi cualquier parte conocía mi nombre.
L’acteur le plus célèbre au monde et un reptile rampant, à écailles et sang froid, grillés par la même décharge de courant électrique.
El actor más famoso del mundo y un reptil de sangre fría, repulsivo y escamoso, casi quedaron fritos por la misma descarga de corriente eléctrica.
« Parce que je suis un citoyen ordinaire, parmi tant d'autres, rempli de bonnes intentions, qui désire fournir à un journaliste célèbre les preuves de l'approche d'un putsch militaire qui sera sanglant. »
– Porque soy un ciudadano corriente y bienintencionado que quiere dar a un famoso periodista pruebas de un cruento golpe militar que se acerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test