Translation for "cela bien dit" to spanish
Cela bien dit
Translation examples
— Bien dit, ma fille. Bien dit, Maggie ! 
Bien dicho, hija mía. Bien dicho, Maggie.
— Bien dit, approuva Cahir. Très bien dit.
Bien dicho —dijo Cahir—. Muy bien dicho.
— Bien dit, Valkisien !
—¡Bien dicho, valkisiano!
– Bien dit, Lianping.
Bien dicho, Lianping.
– Bien dit, Mackenzie !
Bien dicho, Mackenzie!
– Bravo, bien dit ! 
—¡Bravo, bien dicho!
— Bien dit, Meggie.
—¡Bien dicho, Meggie!
 Bien dit, Monsieur !
—¡Bien dicho, señor!
así dijo
– Il le faudra bien, dit-elle.
—Tendrá que ser asídijo ella—.
— Non, Pudge, tout ne va pas bien, dit Gary.
—No, Pudge, no quedamos asídijo Gary—.
mais Bingham s’écria avec une espèce de frénésie : « Naturellement, nous le voulons ! Naturellement ! — Eh bien …, dit Basil.
—¡Claro, claro! —le interrumpió Bingham en una especie de frenesí. —¡Pues así! —dijo Basil.
— Je l’espère bien », dit Charlotte, et elle entra dans l’eau, qui atteignit bientôt la chair de poule de ses cuisses massives ;
—Ojalá que sea así... –dijo Charlotte, entrando en el agua, que puso piel de gallina en sus pesados muslos.
– Ah bon… bien », dit Cecil, un peu décontenancé. Il se leva et s’étira avant de se pencher pour aider son compagnon à se relever.
—Mejor así… —dijo Cecil, un poco avergonzado, al mismo tiempo que se ponía de pie y se estiraba, para luego volver a agacharse y ayudarlo a levantarse.
« Une chose pareille n’était encore jamais arrivée », dit-elle sur un ton chevrotant, ne s’adressant à personne en particulier, on pouvait percevoir un fond de joie mauvaise dans sa voix. « Je vous l’avais bien dit, une jeunette sans expérience », souffla-t-elle à Schreiber, cette fois.
—Nunca nos había sucedido algo asídijo horrorizada, y, sin que estuviera claro por qué, con una chispa de satisfacción en su voz—. Y mira que os avisé, que una chica tan joven, sin experiencia... —le dijo a Schreiber, y éste la miró con verdadero odio.
et vous ne verrez pas d’autre face humaine que la mienne jusqu’à ce que nous ayons atteint le port où j’ai décidé d’embarquer. — Eh bien, dit Mary avec une audace née de la crainte, supposons que nous ayons gagné la mer, pris le bateau qui vous attend, et que nous laissions la côte derrière nous.
Está tan solitaria e intransitada como estos mismos marjales, no verá más rostros humanos que el mío hasta que lleguemos al puerto que tengo en mi mente. —Concediéndole que sea asídijo Mary con cierta jactancia nacida de su temor—;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test