Translation for "ce sont des tuyaux" to spanish
Ce sont des tuyaux
  • estas son pipas
  • estos son tuberías
Translation examples
estas son pipas
— De ceux avec les tuyaux
—A los de las pipas.
Tubes décorés (tuyaux de pipe kurdes).
Tubos largos ornamentales (calificados de pipas kurdas).
Il doit exister un marché florissant pour ce produit, en plus des autres poteries et des tuyaux qu’ils achètent à Doum.
Debe de haber una gran demanda de este producto en el mercado, por encima de la cerámica y las pipas que le compran a Doum».
L’homme connu à Suzail sous le nom d’Ostagus Haerrendar, marchand de barriques, tonneaux et tuyaux, recula d’un pas.
El hombre al que Suzail conocía como Ostagus Haerrendar, comerciante en barriles, bocks y pipas, retrocedió un paso y se estremeció.
C’est si délicieusement vieille école, ces grands bassins de cuivre à la Jules Verne, les boutons, les valves, les tuyaux.
Tan deliciosamente de la vieja escuela, esta enorme cuba de hojalata a lo Julio Verne, con sus diales, sus válvulas y sus pipas.
Tous deux se couchèrent sur le divan, des chibouques aux tuyaux de jasmin et aux bouquins d’ambre étaient à la portée de la main, et toutes préparées pour qu’on n’eût pas besoin de fumer deux fois dans la même.
Ambos se recostaron sobre el diván. Había a mano pipas con boquilla de ámbar y tubos de jazmín, y preparadas para que no hubiese necesidad de fumar dos veces en una misma.
il l’avait accroché à un clou, dans l’entrée, entre les tuyaux croisés de deux belles pipes en écume, au-dessus de la canne en merisier de Vince.
exhalaba un fantástico aroma a tabaco de pipa, y lo colgó de un clavo en la antesala, junto con dos majestuosas pipas de piedra pómez colocadas en forma de cruz y el bastón de cerezo de Vince.
et, lamentable et grotesque, elle pleurait à chaudes larmes, disant qu'elle avait perdu ses dents pendant la fuite, tirant de la poche de son tablier de bonne, des pipes en terre, les cassant et s'enfonçant des morceaux de tuyaux blancs dans les trous de ses gencives. – Ah!
Lloraba amargamente, quejándose de que en la huida había perdido sus dientes y, sacando unas cuantas pipas de arcilla del bolsillo de su delantal, procedió a romperlas y a meterse pedacitos de los cañones en los agujeros de sus encías. —¡Pero está loca!
enfin dans une armoire tout ouverte, une collection de pipes allemandes, de chibouques aux bouquins d’ambre, ornées de corail, et de narguilés incrustés d’or, aux longs tuyaux de maroquin roulés comme des serpents, attendaient le caprice ou la sympathie des fumeurs.
En fin, en un armario abierto, una colección de pipas alemanas, con boquillas de ámbar, adornadas de coral, e incrustadas de oro, con largos tubos de tafilete arrollados como serpientes, aguardaban el capricho o la simpatía de los fumadores.
Mais, pour la plupart, les familles semblaient moins avoir emménagé ensemble que s’être entrechoquées, avec un impact qui avait projeté manuels scolaires, revues, articles de bonneterie, tuyaux, chaussures, journaux, chandeliers, bibelots, cache-nez, mannequins de couturière, vaisselle et photos sous verre dans toutes les directions, les éparpillant à travers des pièces qui avaient l’aspect provisoire d’un entrepôt de commissaire-priseur.
Pero en su mayor parte, las familias no parecían haberse mudado juntas sino más bien haber colisionado, con un impacto que había arrojado en todas direcciones los libros de la escuela, revistas, medias, pipas, zapatos, periódicos, velas, quincalla, bufandas, maniquíes de sastre, vajilla y fotografías enmarcadas, esparciéndolo todo por unas habitaciones que tenían el aire provisional del almacén de una casa de subastas.
estos son tuberías
Les tuyaux sont bouchés. 
Las tuberías están estropeadas.
Les tuyaux étaient pris par la glace.
Las tuberías se habían congelado.
Les tuyaux de la plomberie gargouillaient.
Las tuberías gorgotearon.
Je n'ai qu'à suivre les tuyaux... Parbleu!...
No tengo más que seguir la tubería. ¡Caramba!
Vous avez regardé sur les tuyaux de plomberie ?
¿Ha mirado en las tuberías de fontanería?
Les tuyaux cliquetaient en refroidissant.
Las tuberías chirriaron al enfriarse.
Elle criait et riait dans les tuyaux.
Gritaba y reía en las tuberías.
Les tuyaux s’en donnaient à cœur joie.
Las tuberías gorgoteaban un montón.
De vieux tuyaux tapissaient le plafond.
En el techo había tuberías vetustas.
Elles installent des tuyaux (toujours par induction).
Ponen tuberías (también por inducción).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test