Translation for "ce qui était pris" to spanish
Ce qui était pris
Translation examples
lo que se tomó
— Qu’a-t-elle pris ?
—¿Qué es lo que tomó?
— Lui aussi, il s’est pris.
—Él también se tomó.
Vous savez, l’histoire du roman a pris le chemin qu’elle a pris.
Como sabe, la novela tomó el camino que tomó.
— Et vous aviez pris une décision ?
—¿Y tomó una decisión?
Je fus pris de court;
Me tomó por sorpresa;
Mais il en avait pris note.
Pero tomó nota de eso.
Il ne l’avait pas fumé, mais il l’avait pris.
No lo fumó, pero lo tomó.
C’est moi qui ai pris les devants.
Fui yo quien tomó la iniciativa.
Mais dès qu’il a franchi le seuil, il a pris… il a pris… — La situation en main ?
Pero desde el momento en que entró por la puerta, tomótomó… –¿El mando?
Vous avez pris votre agressal et vos normaliseurs ? » « Je les ai pris. »
¿Ha tomado su agresal y los normalizadores? —¡Los he tomado!
Il a pris la Citadelle. Il a pris Yurunna.
Ha tomado la Ciudadela. Ha tomado Yurunna.
— Qu’est-ce que tu as pris ?
—¿Qué has tomado tú?
— Elle ne les aurait pas pris.
—No los habría tomado.
Et je l’avais pris.
Y yo lo había tomado.
Et qu’est-ce qu’il avait pris ?
¿Qué se había tomado?
C’est lui qui m’a pris.
Él me ha tomado a mí.
Vous n’avez pas tout pris.
Tú no lo has tomado todo.
— J’en ai pris une autre.
—Ya me he tomado otra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test