Translation for "cathète" to spanish
Translation examples
Ils introduisent les ballons avec un cathéter.
Te meten los globos con un catéter.
— Le cathéter s’est défait, dit Cherry.
Se le ha soltado el catéter -dijo Cherry-.
Une infirmière vint lui poser un cathéter.
Una enfermera que iba a ponerle un catéter.
Et arriver à pisser, après le cathéter.
Y tratar de mear, después del catéter.
- Cathéter en place, dit Rush.
Catéter conectado —dijo Rush—.
Il avait déjà inséré le cathéter dans le bras de Vale.
Ya había insertado el catéter en el brazo de Vale.
J’espère que tout le monde a installé son cathéter.
Esperó que todos tengáis bien puesto el catéter.
Est-ce que quelqu’un pourrait enlever le cathéter svp.
¿Alguien puede sacar ese catéter, por favor?
aspiration par cathéter des débris œdémateux ;
succión mediante catéter de partículas edémicas; dispnea moderada;
— Après, les pré-embryons sont transférés dans l’utérus avec un cathéter.
—Luego los preembriones se transfieren al útero con un catéter.
Il sentait qu’il avait également un cathéter.
También notó que llevaba puesta una sonda.
CLOV. — Je vais chercher le cathéter.
CLOV: Voy a por la sonda.
On l’a soulagé avec un cathéter, mais son état nécessite une opération.
Le aliviaron con una sonda, pero necesita una operación.
¿Entiendes ? — Je sais ce qu’est un cathéter, dit Miguel avec humeur.
¿Entiendes?* —Ya sé lo que es una sonda —dijo Miguel, ofendido.
Un cathéter plonge cinq fois en lui en moins de trois minutes.
Una sonda le penetra cinco veces en tres minutos.
Mais il avait un cathéter dans le bras et, progressivement, il se rendit compte que lui aussi faisait partie des patients.
Pero tenía una sonda en el brazo y poco a poco tomó conciencia de que era un paciente.
Elle avait arraché le cathéter de la transfusion sanguine, hurlé et donné des coups de pied.
Se arrancó la sonda para la transfusión de sangre, gritó y pataleó.
Elle vérifia quelque chose sur le côté du lit (la poche de son cathéter, supposa-t-il) avant de partir.
La enfermera comprobó algo que había al lado de la cama —la bolsa de la sonda, supuso Liam—, y se marchó.
Seule la largeur disproportionnée de ses mains immobiles, martyrisées par les cathéters des perfusions, trahissait sa prochaine masculinité.
Sólo las manos quietas y desproporcionadamente grandes, sujetas por sondas intravenosas, correspondían a su incipiente género.
Je prenais si grand soin de ne pas m’empêtrer dans les cathéters de perfusion que je ne m’étais même pas rendu compte que je tenais sa main dans ma paume, jusqu’à ce que la surprise me fasse sursauter : il venait de serrer mes doigts.
Con la atención concentrada en esquivar las sondas, no me di cuenta de que le cogía la mano hasta que me sobresaltó al darme un apretón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test