Translation for "catharisme" to spanish
Catharisme
Similar context phrases
Translation examples
« Tout allait très bien jusqu’au moment où le catharisme commença à se répandre dans de nombreuses villes.
Todo iba muy bien hasta que el catarismo comenzó a difundirse por muchas ciudades.
C’était Guifré González, Manelic, le faux oncle de Margalida, l’ange prophète du catharisme.
Era Guifré González, Manelic, el falso tío de Margalida, el ángel profeta del catarismo.
— En fait, Manelic, je ne comprends pas pourquoi vous voulez vous mettre à construire le national-catharisme alors que vous avez déjà le national-barcelonisme.
– La verdad, Manelic, no entiendo cómo se ponen ustedes a construir el nacional-catarismo teniendo ya el nacional-barcelonismo.
— Les origines du catharisme européen reposent sur le bogomilisme, croyance dualiste qui se propagea, dès le Xe siècle, en Bulgarie, en Macédoine et en Dalmatie.
– Las raíces del catarismo europeo están en el bogomilismo, una fe dualista que floreció en Bulgaria, Macedonia y Dalmacia a partir del siglo x.
En comparant confessions et demi-confessions, les inquisiteurs commencèrent à dessiner la carte du catharisme à partir du village, de la ville, de la cité.
Comparando las confesiones y medias confesiones que arrancaban, los inquisidores empezaron a trazar el mapa del catarismo, de los pueblos pequeños a los medianos, y de allí a las ciudades.
À ce moment, la salle s’obscurcit et apparut sur l’écran la carte de l’extension aux XIIe, XIIIe et XIVe siècles du catharisme, parfois mis dans le même panier que les albigeois et les vaudois, alors qu’il ne tient pas debout de faire un tel rapprochement puisque le catharisme a été apparemment liquidé en 1321, quand Bélibastre, le dernier parfait cathare connu, fut brûlé en place publique.
Fue en este momento cuando se oscureció la sala y sobre la pantalla apareció el mapa de la extensión del catarismo en los siglos xII, xIII y xIV, mezclado a veces con los albigenses o los valdeses, aunque sería necio relacionarlos, liquidado todo el catarismo aparentemente en 1321 con la cremación en Vila-Roja, Termenes, de Belibastre, último prefecto cátaro conocido.
Le détective choisit de passer par son bureau avant de rentrer à Vallvidrera et trouva la longue langue du message de Yes, en l’absence, encore une fois, de Biscuter, qui enchaînait le catharisme avec un de ses cours de réarmement culturel, d’anglais probablement, ou bien une conférence sur la mondialisation ou le bénévolat pour le Chiapas.
El detective eligió volver al despacho antes de regresar a Vallvidrera y allí estaba la lengua continua del mensaje de Yes, ausente otra vez Biscuter, que empalmaba el catarismo con alguno de sus cursos nocturnos de rearme cultural, inglés posiblemente o cualquier conferencia sobre globalización o actividad voluntaría pro Chiapas.
— Je ne conçois pas le catharisme comme une révélation symboliste nourrie du catastrophisme de l’apocalypse, mais comme une éthique de la rébellion et de la participation dans un registre religieux, éthique, qui conviendrait à un projet de catalanisme populaire, libéré de la collaboration, de la servitude petite-bourgeoise envers le nationalement correct selon le style boutiquier de monsieur Jordi Pujol, qui, je l’espère, perdra les prochaines élections pour que nous puissions enfin entrer dans le postnationalisme. Mais là je dis prudence.
– No asumo el catarismo como una revelación simbolista nutrida del catastrofismo del apocalipsis, sino como una ética de la rebelión y la participación en clave religiosa, ética que conviene a un proyecto de catalanidad popular, liberada del pactismo, de la servidumbre pequeño-burguesa a lo nacionalmente correcto según el estilo tendero del señor Jordi Pujol Soley, que espero sea derrotado en las inminentes elecciones para que podamos entrar en el posnacionalismo.
Au-delà des fureurs de l’attitude schismatique, peut-être serait-il plus intéressant désormais de rechercher dans la mémoire collective un substrat religieux qui, dans le passé, aurait déjà apporté une réponse à une nouvelle spiritualité : la nouvelle Europe aurait tout intérêt à reconnaître dans le catharisme une religion de la solidarité, fondamentaliste, tout à fait dans la ligne du vieux, moderne, éternel désir de retour au christianisme primitif, de base, humaniste, qui, après l’institutionnalisation constantinienne de l’Église, avait enflammé l’Europe depuis la Bulgarie jusqu’à Toulouse, depuis Coblence jusqu’à la Catalogne du Nord des XIIe et XIIIe siècles.
Más que enojosas actitudes cismáticas, tal vez sería más interesante buscar en la memoria colectiva un sustrato religioso que ya en el pasado hubiera intentado dar respuesta a una nueva espiritualidad, y la nueva Europa debería tener en cuenta lo que había sido el catarismo como una religión solidaria y fundamentalista, muy en la línea del viejo, moderno, eterno deseo de retorno al cristianismo primitivo, de base, humanista, que, desde la institucionalización constantiniana de la Iglesia, había inflamado Europa desde Bulgaria a Toulouse, desde Coblenza hasta la Cataluña Norte de los siglos xII y xIII.
J’aurais pu le supporter, ce monstre, l’Araignée, qui partageait avec moi l’exploit d’avoir gravi les sept huitièmes du phallus de pierre du monument le plus élevé entre chez nous et Washington, si seulement il avait cru en Dieu, ou au diable, ou aux deux. S’il avait été une âme tourmentée, s’il avait souhaité assassiner Notre Seigneur, s’il avait baisé le cul du diable et était devenu son esclave, j’aurais pu m’accommoder de son hérésie, de sa fausseté, de ses parjures, de son arianisme, de son gnosticisme, de son manichéisme, de son simonisme, voire de son catharisme, mais je ne pouvais supporter ce salopard d’athée qui croyait que les esprits se présentaient sous forme de flux d’électrons. Je crois pouvoir ainsi résumer ses opinions théologiques : il y avait peut-être eu un dieu autrefois, mais désormais, pour on ne savait quelle raison, il avait disparu. Nous laissant une espèce d’entrepôt cosmique dans lequel nous pouvions fouiller à notre guise, enfonçant un doigt dans les diverses marchandises, piratant tous les systèmes. Oui, il était à l’avant-garde des cérébrés.
Hubiera podido soportar al Araña, aquel monstruo que compartía conmigo la gloria de haber escalado casi hasta el voladizo el monumento más alto entre nuestra ciudad y Washington, D.C., si por lo menos él hubiera creído en Dios, o en el diablo, o en los dos, o si hubiera sido un alma atormentada, o si hubiera deseado asesinar a Dios, o si hubiera besado el ojete del diablo y ahora fuera su esclavo. Habría tolerado la herejía, la falacia, el perjurio, el antinomismo o el catarismo, pero no podía soportar aquel maldito ateísmo que creía en los espíritus llegados por medio de las corrientes electrónicas. Creo que la doctrina teológica del Araña podía resumirse así: «quizá en otros tiempos hubo un dios, pero ahora, por ignoradas razones, este dios se ha ido, dejándonos en una especie de grandes almacenes cósmicos por los que podemos pasearnos parloteando y metiendo el dedo en las mercancías y entrometiéndonos en todos los sistemas» Sí, el Araña pertenecía a la vanguardia de los cerebrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test