Translation for "caspians" to spanish
Caspians
Translation examples
Jonah grimpait l’escalier obscur avec Le Prince Caspian.
Jonah iba escaleras arriba con el Príncipe Caspian.
« Personne d’autre ne veut savoir comment Le Prince Caspian se termine ?
—¿A nadie más le interesa saber cómo termina El príncipe Caspian?
Au salon, Jonah s’était installé sur le plus grand des canapés en cuir avec sa pile de biscuits et Le Prince Caspian.
En el salón, Jonah se había repantigado en el sofá de cuero de mayor tamaño, con su torre de galletas y El príncipe Caspian.
« Il y a un CD-ROM de Prince Caspian, dit Jonah à Gary, sur lequel j’ai hâte de pouvoir jouer.
—Hay un CD-Rom de El príncipe Caspian —le dijo Jonah a Gary—, y tengo muchísimas ganas de jugar con él.
Jonah s’assit à côté d’une lampe rouge et marmonna en tournant les pages de l’une des histoires de Narnia, Le Prince Caspian, que la sœur de Gary, Denise, lui avait offerte.
Jonah se sentó junto a una de las luces de seguridad y se puso a musitar mientras volvía las páginas de un volumen de las crónicas de Narnia, El príncipe Caspian, de C.S. Lewis, regalo de Denise, la hermana de Gary.
— Caspian pour la toiture, répondit Kirkwall, toujours perdu dans ses pensées. Macgregor pour les échafaudages. Coghill s’est chargé d’une grande partie des rénovations intérieures – réfection des plâtres, nouvelles cloisons.
—La techumbre la hizo Caspian —respondió Kirkwall con voz monótona, inmerso en sus pensamientos—. El andamiaje era de Macgregor, y Coghill hizo gran parte de la obra interior con nuevo enlucido de paredes y nuevo entabicado.
Ils allumèrent d’autres bougies et se brossèrent les dents, puis Josie leur lut un livre de C. S. Lewis qu’ils avaient trouvé dans un tiroir de la salle de bains, et à la lueur vacillante des chandelles, en lisant Le prince Caspian, Josie eut le sentiment que la vie qu’ils menaient s’apparentait à celle des héros de ces livres.
Encendieron más velas y se cepillaron los dientes, y Josie les leyó C. Lewis de un ejemplar que encontró en el cajón del baño, y a la luz temblorosa de las velas, mientras leía El príncipe Caspian, sintió que sus vidas guardaban cierta similitud con la de los héroes de esos libros.
Nous passâmes devant des magasins où régnait une opulence indiscutable, encore que d’une provenance quelque peu curieuse – un commerce qui vendait les produits cauchemardesques du conglomérat américain Disney, un grand café nommé Caspian Joe’s (imitation vert brillant d’une célèbre chaîne américaine), les vitrines attenantes des illustres magasins américains Gap et Banana Republic, la susmentionnée Parfumerie 718, en proie aux odeurs du Bronx, et un pub irlandais, le Molly Malloy, tapi comme un ivrogne derrière du lierre d’importation et un trèfle géant.
Pasamos por delante de tiendas de una indudable rentabilidad, aunque de unos orígenes de lo más curiosos: un almacén que vendía los horripilantes productos del conglomerado americano Disney, un emporio del café llamado Caspian Joe’s (eficaz imitación de una famosa cadena norteamericana), delegaciones conjuntas de las populares marcas americanas Gap y Banana Republic, la ya mencionada Perfumería 718, siempre emanando aromas del Bronx, y un pub irlandés llamado Molly Malloy’s acechando cual beodo tras una hiedra importada y un trébol gigantesco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test