Translation for "caractériellement" to spanish
Translation examples
Elle a treize ans, elle est si maigre et si petite qu’elle en paraît dix, elle a des crises d’asthme et en plus, c’est une caractérielle.
Tiene trece años, es tan delgada y pequeña que parece de diez, tiene crisis de asma y además, tiene un carácter muy especial.
Pour n’importe qui d’autre, il était impossible de passer outre au machisme mal dégrossi et à l’instabilité caractérielle de Marino. De plus, cette combinaison était la base du travail de Benton.
A todo el mundo, o casi, le resultaba imposible superar el carácter tosco, machista y voluble de Marino, y esta combinación era el pan de cada día para Benton.
C’est un trouble endocrinien qui se manifeste dans le psychisme, et cela se soigne très bien à présent ; ce n’est ni un trouble caractériel ni un terrain de psychose qui se révélerait sous un état de tension critique.
Es una irregularidad endocrina que se manifiesta físicamente, y que puede curarse muy bien con eso; no es un defecto de carácter, una constitución psicótica, revelándose bajo la forma de stress.
Caractériel, asocial et cyclothymique, Victor avait traîné dans tous les asiles psychiatriques de l’Île-de-France avec de brèves périodes de liberté qui s’étaient régulièrement achevées par des extravagances justifiant un réinternement.
Asocial y ciclotímico, y con mucho carácter, Víctor se había paseado por todos los asilos psiquiátricos de la île-de-France, con breves periodos de libertad que normalmente habían acabado en extravagancias que justificaban un nuevo internamiento.
Je l’invite chez moi pour ce qui va manifestement être notre première entrevue amoureuse, et ce type oublie tout bonnement, n’a même pas la décence de téléphoner pour s’excuser. Tare caractérielle ou manque de courage ?
Lo he invitado a venir —piensa—, para lo que obviamente iba a ser nuestro primer encuentro sexual, y el tío va y se olvida y ni siquiera tiene la amabilidad de llamar para disculparse… ¿Será un defecto de su carácter o es que le falta valor?
L'arrière gauche, en revanche, tendait avec le temps à faire siens certains des traits de son antagoniste direct, l'ailier droit, élément notoirement caractériel, imprévisible, avec de fortes tendances à l'anarchie et une remarquable fragilité mentale.
El lateral izquierdo, en cambio, tendía a asumir rasgos de su antagonista directo, el extremo derecho, notable individuo de carácter, imprevisible, con marcadas tendencias anárquicas y notorias fragilidades mentales.
Quelle fougue ! Père n’a pas dû faire une enquête très poussée à son sujet. Jamais il n’aurait accepté une caractérielle parmi les Sélectionnées. S’il avait assisté à cette scène, il l’aurait renvoyée sur-le-champ. Elle a de la chance. — De quoi parlez-vous ?
Mi padre no debía de saber mucho sobre esta chica en particular. Desde luego, ninguna con tal carácter habría entrado en la Selección de haberlo sabido él. Tenía suerte de que hubiera sido yo quien hubiera acudido en su ayuda, y no él, o ya la habría enviado de vuelta a casa. —¿Qué es lo que es ridículo? —pregunté, aunque estaba seguro de que se refería a aquella escena.
Ce que le policier considérait au départ comme une mission un peu particulière certes, mais néanmoins de simple routine – à savoir de veiller au respect de l’interdiction de peindre – se transforma à la faveur des événements, à la faveur aussi de certaines singularités caractérielles, en une sorte d’idée fixe ;
Lo que para el policía constituía originariamente una tarea rutinaria, aunque extraordinaria —velar por la prohibición de pintar—, se transformó, a causa de ciertos acontecimientos, y seguro que también debido a su peculiar carácter, en una idea obsesiva: una fijación, una misión.
En l’une et l’autre, des tendances caractérielles innées semblaient avoir été portées à l’extrême du stéréotype par quelque chose de congénitalement destructeur dans leurs origines sociales, de sorte que là où Josie, fille d’un laissé-pour-compte de la classe ouvrière, était brutale, lacunaire, mécontente, envieuse, amère et d’un opportunisme jamais à court de ressources, May avait, pendant des années, camouflé ses incertitudes derrière la façade très fin d’études d’une étiquette presque suffocante pour elle.
Parecía como si algo incapacitante en sus respectivos orígenes sociales hubiera llevado a extremos estereotípicos las tendencias innatas de su carácter, de manera que si Josie, hija de un perdedor de clase baja, era brusca, agresiva, insatisfecha, envidiosa, resentida y astutamente oportunista, May había camuflado sus incertidumbres tras una fachada de decoro casi sofocante imbuido en una escuela particular para señoritas de clase alta.
Le cheval était habituellement agité et caractériel, mais la Grand-Mère parla à l’animal, lui indiquant la nature du fardeau qu’il portait. Le cheval resta silencieux tête baissée.
Por lo general el caballo era nervioso e irritable, pero Abuela le habló, le explicó la naturaleza de la carga que llevaba, y el animal permaneció tranquilo, con la cabeza agachada.
índole
Les paresseux, les fous, les caractériels, à Jericó, on les envoyait à Salgar, où ils restaient confinés, d’où ils ne pouvaient sortir sous peine de pourrir dans un cachot, et c’est dans ce village qu’ont échoué les grands-parents de beaucoup de mauvaises gens ;
A los vagos, los locos, los de mala índole, en Jericó, los mandaban para Salgar, confinados, de donde no podían salir so pena de podrirse en el calabozo, y a ese pueblo fueron a dar los abuelos de gente muy maluca;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test