Translation for "caracté-" to spanish
Caracté-
  • personaje-
  • carácter-
  • naturaleza-
  • índole-
  • calidad-
Similar context phrases
Translation examples
personaje-
— C’est même un caractère.
—Y todo un personaje.
Un « caractère » est une caricature.
Un personaje es una caricatura.
C’est un sacré caractère, non ?
Menudo personaje, ¿eh?
— Plus qu’un caractère : une vraie femme.
—Más que un personaje: una verdadera mujer.
Le général Tran était un personnage sans caractère mais vaniteux.
El general Tran era un personaje sin carácter, pero vanidoso.
Le caractère exemplaire de cette figure de fondateur m’a toujours étonné.
La ejemplaridad de ese personaje fundador ha sido siempre algo asombroso para mí.
C’est ce qui fait d’eux des caractères tragiques et de leur vie un drame.
Por eso —y ello es magnífico— se convierten en personajes trágicos de la tragedia de su vida.
Rhétorique au plus haut degré, mais déterminée par les caractères.
Retórica en grado sumo, pero dentro de los límites de los personajes.
Il se laissait lentement intéresser par l’intrigue et le caractère des personnages.
se dejaba interesar lentamente por la trama, por el dibujo de los personajes.
carácter-
Il a ton caractère – notre caractère.
Tiene tu carácter, nuestro carácter.
Et que cela affecte votre caractère. — Mon caractère ? — Restons-en là.
Y que eso afecta a su carácter. —Mi carácter.
J'aime ton caractère, ton sale caractère.
Me gusta tu carácter, tu carácter de mil demonios.
Tu ne nous écouterais pas si nous te disions que ça ne s’accorde pas avec notre caractère… le caractère que tu nous as donné. — Quel caractère ?
Ni siquiera nos escuchas, si lo que decimos está fuera de carácter…, del carácter que nos has asignado. —¿Qué carácter?
Quel est son caractère ?
¿Qué carácter tiene?
Aussi par son caractère.
Y también en el carácter.
Un peu de caractère.
Un poco de carácter.
Du caractère, c’est tout !
El carácter, eso es».
– Le caractère, surtout.
—El carácter, sobre todo.
Que cela avait été tapé, caractère par caractère, par les doigts privilégiés de Jenna.
Había sido escrito, carácter a carácter, por los privilegiados dedos de Jenna.
naturaleza-
C’est dans son caractère.
Esa es su naturaleza.
— Mais est-ce que ça prouve que j’ai un caractère différent du leur ?
—Pero ¿qué demuestra que mi naturaleza sea distinta a la de ellos?
L’amour même change de caractère.
Incluso el amor muda su naturaleza.
Sans compter le caractère public de ce baiser.
Luego está la naturaleza pública del beso;
Caractère tragique de toute mythologie.
Naturaleza trágica de toda mitología.
Réfléchissons donc au caractère des accusateurs.
Consideremos por un instante la naturaleza de los acusadores.
Le caractère de la rivière changea.
La naturaleza del río variaba a medida que transcurrían las horas.
— Il est dans le caractère de Gordon de provoquer le conflit, poursuivit-il.
Provocar conflictos está en la naturaleza de Gordon.
índole-
– Des occupations d’un caractère personnel ?
—¿Ocupaciones de índole personal?
La ligne principale, la ligne diagonale du caractère de cet homme, c’était la ténacité.
La línea principal, la línea diagonal de la índole de ese hombre era la tenacidad.
Dotés d’un caractère paresseux et lent, ils finissent souvent déchiquetés par les hélices des bateaux.
Como son animales de índole perezosa y lenta, a menudo son arrollados por las hélices de las embarcaciones.
Cela pourrait interférer gravement avec le caractère positif indispensable à notre mode de pensée.
Tal cosa obstaculizaría nuestra exigencia de dedicarnos por entero a pensamientos de índole positiva.
Le caractère de ce dernier, si l'on en croyait les relations, contrastait d'une manière singulière avec la férocité des autres.
La índole de este último, de dar crédito a los relatos, contrastaba singularmente con la ferocidad de los otros.
Le caractère de Maria de Encio s’aigrit et elle passait le plus clair de son temps à torturer ses Indiennes ;
María de Encio se volvió de mala índole y se dedicó a torturar a sus indias;
Un jour elle lui fit peur en lui expliquant son caractère : « Tu es meilleur que moi, voilà le problème, dit-elle.
En una ocasión lo asustó explicándole la índole de su ser: «Tú eres mejor que yo, ése es el problema», le dijo.
son caractère, son sens de l’humour – du moins à son apogée – et le diapason de son esprit n’étaient point sans affinités avec les miens.
su índole, su tipo de humorismo –o a lo sumo, las muestras mejores–; las características de su mente y sus afinidades con la mía.
Seuls étaient vivants les yeux diaphanes et cruels, et ce sont eux qui m’ont fait comprendre qu’elle n’avait pas changé de caractère.
Sólo le quedaban vivos los ojos diáfanos y crueles, y por ellos me di cuenta de que no había cambiado de índole.
calidad-
Car son dessin avait un caractère dramatique que n’avait pas l’original.
Porque la imagen tenía una calidad dramática que no existía en el original.
Jour après jour, les jumeaux perdaient de leur caractère britannique.
Día a día, los gemelos perdían su calidad de ingleses.
J’attribuai d’abord mon malaise au caractère d’outre-monde de cet art étrange.
Al principio pensé que era una extraña calidad artística lo que me desasosegaba.
Des reconnut cette ambiance : sa nocivité, son caractère assourdi, cauchemardesque.
Des reconoció la atmósfera, su esencia errónea, su calidad ensordecedora, de pesadilla.
Puis Ramsay parla, et le rêve, ou la vision, ou quoi que ce fût, perdit son caractère hypnotique.
Entonces Ramsay tomó la palabra, y el sueño o la visión, lo que fuera, perdió su calidad absorbente.
En réalité, ma mère possédait un caractère faible et, malgré cela, une remarquable humanité.
En realidad, mamá poseía un temperamento débil y, no obstante ello, una coherente calidad humana.
Au plus fort de la passion même, le fait de son caractère unique s’élevait entre lui et celles qu’il aimait.
Incluso en sus momentos de mayor intimidad la barrera de su calidad de Único surgía entre él y sus amantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test