Translation for "caractère général" to spanish
Caractère général
Translation examples
Le caractère général de l’Échange est de diminuer le rapport de l’effort à la satisfaction.
El carácter general del Cambio consiste en disminuir la relacion del esfuerzo á la satisfaccion.
C’est à cette question à caractère général qu’il faut répondre avant de décider sur la requête de la défense.
Hay que responder a esta pregunta de carácter general antes de adoptar una decisión acerca de la petición de la defensa.
– Les caractères généraux des maçonneries populaires au contraire sont la variété, le progrès, l’originalité, l’opulence, le mouvement perpétuel.
Los caracteres generales de las construcciones populares, por el contrario, son la variedad, el progreso, la originalidad, la opulencia, el movimiento perpetuo.
Rielle survola leur esprit comme Valhan lui avait appris à le faire, afin de juger du caractère général d’une société.
Rielle exploró las mentes de los habitantes, saltando de una a otra como le había enseñado Valhan para juzgar el carácter general de una sociedad.
Il me parut qu'il était extrêmement clair, d'après le caractère général du sonnet, qu'il était question d'une pièce déterminée et que la pièce n'était autre que Roméo et Juliette,
Me pareció a mí que era más que probable, por el carácter general del soneto, que hiciera referencia a alguna obra en particular, y que la obra no era otra que Romeo y Julieta:
De rien d’autre que d’une introduction de caractère général, tout au plus complétée par quelques sobres notes historico-philologiques en bas de page…
Una simple introducción de carácter general, completada, si acaso, con una sobria nota histórico-filológica a pie de página…
En effet, même dans cette édition de Brod, le caractère général de la syntaxe de Kafka reste clairement perceptible, et le roman garde son grand souffle.
En efecto, incluso en esta edición de Brod, el carácter general de la sintaxis de Kafka sigue siendo claramente perceptible, y la novela conserva su gran soplo.
J’écrivis pour le dire, en 1970, mon premier ouvrage politique à caractère général (j’en avais publié deux ou trois auparavant, mais qui concernaient plus particulièrement la France).
Para decirlo escribí en 1970 mi primera obra política de carácter, general (antes había publicado ya dos o tres, pero relacionadas más particularmente con Francia).
Il s’ensuit nécessairement que la libido et la volonté de puissance n’apparaîtront à la psychanalyse existentielle ni comme des caractères généraux et communs à tous les hommes, ni comme des irréductibles.
Se sigue necesariamente de ello que ni la libido ni la voluntad de poder aparecerán al psicoanálisis existencial ni como caracteres generales y comunes a todos los hombres, ni como irreductibles.
Nous parlons de tout : de l’état du monde (pas bon), de l’état de son mariage (pas bon), du caractère général et des critères moraux du Village (pas bons), et même de la Mort (pas bonne). « N’est-ce pas étrange ?
Hablamos de todo, del estado del mundo (malo), del estado del matrimonio (malo), del carácter general y las normas morales del Village (malos) e incluso de la muerte (mala). —¿No es extraño?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test