Translation for "capitaliser" to spanish
Translation examples
Il nous faut capitaliser cet avantage.
Debemos capitalizar esa ventaja.
Edeard se demanda s’il avait bien entendu. — Capitaliser ?
Edeard se preguntó si había entendido algo mal. —¿Capitalizar?
La chose à faire donc, en bons hommes d’affaires bien vivants, c’est de « capitaliser la culture », d’y aller hardiment et de mettre la main dessus.
Lo que hay que hacer, pues, como emprendedores que somos, es capitalizar la cultura;
Capitaliser, c’est préparer le vivre, le couvert, l’abri, le loisir, l’instruction, l’indépendance, la dignité aux générations futures.
Capitalizar es preparar el alimento, el vestido, la habitacion, el descanso, la instruccion, la independencia, la dignidad á las generaciones futuras.
On peut ne pas valoir précisément le Diable et, néanmoins, capitaliser sans fatigue la valeur morale et intellectuelle d’une infinité de bourgeois.
Se puede, precisamente, no valer un diablo y, sin embargo, capitalizar tranquilamente el valor moral e intelectual de una infinidad de burgueses.
le jour même de sa nomination, les Soviétiques, cherchant à capitaliser leurs succès de Moscou, lançaient une offensive à partir d'Izyoum, au sud de Kharkov, en direction de Poltava.
el mismo día del nombramiento, los soviéticos, que intentaban capitalizar sus triunfos de Moscú, lanzaron una ofensiva desde Izyum, al sur de Jarkov, hacia Poltava.
Ignorant la douleur, je promenai les yeux sur l’ambulance, cherchant le moyen de capitaliser la chance infime qui m’avait permis de rester en vie quand Angelina me croyait mort.
Despreciando el dolor tanto como pude miré en torno de la ambulancia, buscando una forma de capitalizar el poco de suerte que me había mantenido vivo mientras ella creía que estaba muerto.
Morton était pressé de capitaliser sur leurs récents succès. Il espérait, en faisant entrer la compagnie en bourse, augmenter considérablement ses profits de manière à investir davantage dans le développement de l’entreprise.
Morton estaba impaciente por capitalizar su creciente éxito y sacar la compañía a bolsa, lo que les proporcionaría una inmensa cantidad de dinero que les permitiría seguir expandiéndose.
Les militants veulent annexer les criminels et capitaliser leurs actes dans des buts politiques, comme les anarchistes du XIXe siècle voyaient dans tout crime une manifestation de rébellion sociale.
Los militantes quieren anexionarse a los criminales y capitalizar sus actos con miras políticas, como los anarquistas del siglo pasado veían en todo crimen una manifestación de rebelión social.
Il ne s’agit point de « sujet » ni d’ « objet », mais d’une certaine espèce animale laquelle prospère à la faveur d’une justesse, avant tout d’une régularité relatives de ses perceptions (de sorte qu’elle parvient à capitaliser son expérience)… »
No se trata de ‘sujeto’ ni de ‘objeto’, sino de cierta especie animal que prospera en favor de la precisión y, sobre todo, de la regularidad relativa de sus percepciones (como modo de lograr capitalizar su experiencia)…
y a vu le moyen de récupérer Périhélie (et de restaurer sa réputation), aussi s’est-il empressé de capitaliser sur la paranoïa de la Maison-Blanche.
recibió esta invitación como una oportunidad para volver a reclamar Perihelio (y su reputación), y no ha perdido tiempo en aprovecharse de la paranoia reinante en la Casa Blanca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test