Translation for "calme-toi" to spanish
Translation examples
– Calme-toi, Pablo, calme-toi, qu’est-ce qui t’arrive ?
Cálmate, Pablo, cálmate, ¿qué te pasa?, ¿has enloquecido ya del todo?, le decía.
Mais calme-toi un peu.
Pero cálmate un poco.
Mais d’abord calme-toi.
Pero antes cálmate.
– Ma petite Christiane, calme-toi… Qu’est-ce que tu as ?… mais calme-toi donc !
—Christiane, pequeña, cálmate… ¿Qué te pasa?… ¡Vamos, cálmate!
— Calme-toi, mon petit, calme-toi, dit Mlle Candy.
Cálmate, chica, cálmate —dijo la señorita Honey—.
– Calme-toi, me dit Marie, qui vit mon agitation, calme-toi;
Cálmate —me dijo María, que advirtió mi agitación—, cálmate;
— Du calme, Gavir, dit-il sur un ton lénifiant. Du calme. — Sera-t-il puni ?
Cálmate, Gavir, cálmate —dijo, apaciguador. —¿Lo van a castigar?
– Calme-toi, calme-toi, dit Wilner d’un ton qui annonçait la colère.
Cálmate, cálmate —dijo Wilner en un tono que anunciaba la cólera—.
— Calme-toi, dis-je.
Cálmate -le digo-.
— Calme-toi, mon grand.
Cálmate, amor mío.
cálmese
— Du calme, fit Elliot.
Cálmese —dijo Elliot—.
– Calme-toi », lui conseilla Biff.
Cálmese —le dijo Biff.
– Du calme, me conseilla Bolton.
Cálmese —me dijo Bolton.
 Du calme, madame Hendricks.
Cálmese, señora de Hendricks.
– On se calme. C’est Camille qui a dit ça.
Cálmese. Es Camille quien ha hablado.
— Du calme et écoute-moi, dit Vin.
Cálmese y escuche —dijo Vin.
– Soyez calme, répondit une voix d’homme.
Cálmese —respondió una voz de hombre—.
 Du calme, mon vieux, ordonna Ryan.
Cálmese, hombre —le ordenó Ryan—.
Il devait se calmer.
Tenía que calmarse.
Mais il faut garder votre calme.
Pero tiene que calmarse.
Elle avait besoin de se calmer.
Y necesitaba calmarse.
Il s'ordonna de se calmer.
Se obligó a calmarse.
– Pour calmer leurs nerfs.
—Para calmarse los nervios.
Mais il ne parvenait pas à se calmer.
No conseguía calmarse.
Elle s’efforça au calme.
Se esforzó por calmarse.
Ils ne peuvent pas se calmer.
No pueden calmarse.
N’importe quoi pour me calmer, mais pas ça.
Algo que me calmara. Pero no eso. Eso no.
Qu’pour en calmer les tiraill’ments.
para calmar sus retortijones,
Je lui intimai de se calmer.
Le dije que se calmara.
C’est pour se calmer les nerfs.
Son para calmar los nervios.
Il est pas question que je me calme.
No me voy a calmar.
— Faut calmer la mère.
- Hay que calmar a la madre.
Je lui ai demandé de garder son calme.
Pero le pedí que se calmara.
Il faut calmer les gens.
Hay que calmar a la gente.
Mais j’arrive pas à me calmer.
Pero no me puedo calmar ahora.
– Du calme, inspectrice, du calme !
—¡Calma, calma, inspectora!
Du calme, du calme, Sainclair!
¡Calma, calma, Sainclair!
– Calme, calme soldat.
Calma, calma, soldado.
Du calme, du calme, s’enjoignit-elle.
Calma, calma, se dijo.
— Calme, Célita, calme !
—¡Calma, Célita, calma!
— Du calme, messieurs, du calme.
Calma, señores, calma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test