Translation for "calicot" to spanish
Calicot
Translation examples
Ou peut-être le calicot.
O quizá el calicó...
Est-ce que je peux acheter un peu de calicot pour faire des rideaux ?
¿Puedo comprar un calicó para las cortinas?
La poupée portait une robe sac en calicot vert.
La muñeca lucía un vestido de calicó verde;
Je vis son ombre bouger derrière les rideaux de calicot.
Vi su sombra moverse tras las cortinas de calicó.
une double épaisseur de calicot était tout ce qui le séparait de Francis Carver.
la sábana doble de calicó era lo único que se interponía entre él y Francis Carver.
Le billard a des rideaux de calicot gris avec des bordures vertes et deux divans.
El billar tiene cortinas de calicó gris con festones verdes y dos divanes.
Devlin obtempéra et, traversant l’entrée aux murs de calicot, prit le chemin du cabinet.
así lo hizo Devlin, y cruzó la entrada de calicó en dirección al estudio del alcaide.
Un rouleau de calicot bon marché, au tissage si grossier qu’il laissait filer les pois.
Un rollo de calicó, del barato, con un tejido tan malo que se podían colar guisantes a través de la trama.
Je reprisais ou ourlais quelque calicot pour des rideaux cependant qu’il lisait ou tenait les comptes, griffonnant dans son carnet.
Yo me dedicaba a remendar o a coser unas cortinas de calicó mientras él leía o hacía las cuentas, garabateando en el libro de contabilidad.
Il va se passer quoi, si on pille la tombe dans mille ans et qu’il est dans du calicot, à ton avis ?
Lo que me gustaría saber es qué pasaría si nos decidimos por el calicó y unos ladrones de tumbas rompen los sellos dentro de mil años. ¿Qué pasaría entonces?
indiana
Pendant qu’il chantait le second, le calicot s’agita.
Mientras cantaba la segunda, la indiana se agitó.
Pierrette, inspirée par son danger, doubla son corset avec ses deux lettres et les recouvrit de calicot.
Petrilla, inspirada por el peligro que la amenazaba, se cosió las cartas al forro del corsé, cubriéndolas con un retazo de indiana.
Les lueurs roses du soleil signalèrent sur une des fenêtres du grenier un rideau de calicot qui manquait aux autres lucarnes.
Los rosados fulgores del Sol señalaron, en una de las lumbreras del desván, una cortina de indiana que las demás lumbreras no tenían.
Elle entra, et derrière elle, presque entièrement dissimulée par son ample jupe de calicot, suivait sa fillette âgée de douze ans.
Entró, y, detrás de ella, casi oculta en su voluminosa falda de indiana, iba una niña de doce años, incrustada entre las piernas de su madre.
Sylvie et sa servante allèrent coucher la petite Bretonne dans celle des chambres au second étage où Brigaut avait vu le rideau de calicot blanc.
Silvia y la sirvienta fueron a acostar a la bretoncita en la habitación del segundo piso, donde Brigaut había visto la cortina de indiana blanca.
Il se faisait la barbe devant la glace de la cheminée, il possédait deux paires de draps en calicot, six chemises en percale et le reste à l’avenant.
Cerizet se afeitaba frente al espejo de la chimenea; poseía dos pares de sábanas de indiana y seis camisas de percal.
Aux fenêtres, des rideaux en calicot blanc encadrés de bandes rouges, attachés par de vulgaires embrasses rouges sur des patères exagérées, à rosaces découpées, dorées au mat et dont le champignon ressort sur un fond rougeâtre.
Los balcones tienen cortinas de indiana blanca encuadradas de cenefas rojas y recogidas con vulgares abrazaderas rojas y exagerados alzapaños adornados de rosetones de color dorado mate y que resaltan sobre un fondo rojizo.
En entrant dans la vaste antichambre où douze chaises, un baromètre et un grand poêle, de longs rideaux en calicot blanc bordé de rouge, rappelaient les affreuses antichambres des Ministères, le cœur se serrait ; on pressentait la solitude dans laquelle vivait cette femme.
Entrando en la vasta antesala donde doce sillas, un barómetro, una gran estufa y largas cortinas de indiana blanca bordada de rojo recordaban las horribles antesalas de los ministerios, el corazón se oprimía, pues se presentía la soledad en que aquella mujer vivía.
A187, 7]   buffets en acajou, un tapis d’occasion sous la table, des lampes en moiré métallique, un petit papier vert américain à bordure rouge, les exécrables gravures en manière noire, et des rideaux de calicot bordés de galons rouges dans cette salle à manger où banquetèrent les amis de Petitot… Comprenez-vous l’effet que font, dans le salon, les portraits de monsieur, de madame et de mademoiselle Thuillier, par Pierre Grassou, le peintre des bourgeois ;
una mesa de caoba con su hule; aparadores de caoba; un tapiz de ocasión sobre la mesa; lámparas de metal brillante; los execrables grabados a la manera negra y cortinas de indiana con galones rojos, ¡en este comedor, donde celebraron sus fiestas los amigos del pintor Petitot!… ¿Comprenderéis el efecto que hacen en el salón los retratos del señor, la señora y la señorita Thuillier, ejecutados por Pierre Grasson, el pintor de los burgueses;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test