Translation for "calfat" to spanish
Translation examples
dans un chantier naval, s’il savait calfater.
en unos astilleros, si sabía calafatear.
Ceux-là utilisaient la gomme pour étanchéifier et calfater.
Éstos utilizaban la goma para impermeabilizar y calafatear.
Suttree occupé à calfater les bardeaux de sa cabane avec de vieux journaux.
Suttree ocupado en calafatear las tablillas de su choza con papel de periódico viejo.
Or, ces quelques jours, il fallait les employer à border le navire et à le calfater avec soin.
Ahora bien, estos pocos días había que emplearlos en forrar y calafatear el buque con cuidado.
Il y avait des gens moins reluisants, un calfat qui ne devait pas calfater grand-chose, et aussi le préposé à une écluse désaffectée, portant la casquette du gouvernement.
Había personas menos acomodadas, un calafate que no debía de calafatear gran cosa, y también el encargado de una esclusa abandonada, que llevaba una gorra del Gobierno.
Cet asphalte était précieux non seulement pour calfater les navires, mais comme ingrédient pharmaceutique, et on pouvait en tirer un bon prix [13].
Ese asfalto era precioso no sólo para calafatear las embarcaciones, sino también como ingrediente farmacéutico, y se podía obtener por él un subido precio. 12
Philo, le frère de John Caron, est venu de Derry pour aider John à calfater son bateau, profitant que le Deepstar est en cale sèche.
Philo, el hermano de John Caron, bajó a Derry para ayudar a John a calafatear el barco, Deepstar, aprovechando que lo tenía en el dique seco.
La Reine avait besoin d’être calfatée, et j’avais été de ma poche, vous ne l’avez peut-être pas oublié, pour la remise en état de la Vertu. Toutes sortes de factures à régler.
Hacía falta calafatear el Lady, y yo me había quedado sin blanca debido a las reparaciones del Virtue, como recordará. Quedaban por pagar facturas a espuertas.
Puis il s’était retiré avec tous ses patients, en demandant à Jack de faire calfater et goudronner les cloisons, dans l’espoir d’arrêter la propagation de l’infection.
Después se había encerrado con todos sus pacientes y, con la esperanza de evitar que la infección siguiera propagándose, le había pedido a Jack que ordenara calafatear y cubrir de alquitrán los mamparos.
Pour calfater les coutures, on fit de l’étoupe avec du zostère sec, qui fut introduit à coups de maillet entre les bordages de la coque, du vaigrage et du pont ;
Para calafatear las costuras se hizo estopa con cierta hierba marina seca, que fue introducida a golpes de mazo entre los tablones del casco, de los forros del puente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test