Translation for "calcule'" to spanish
Calcule'
  • calculado'
  • calculando'
  • computado'
  • contado'
  • premeditado'
Translation examples
calculado'
— Je n’ai pas calculé.
–No lo he calculado.
— C’est tout calculé !
—Todo está calculado.
– Figure-toi que c’est calculé pour !
- ¡Han sido calculados para eso!
J’ai tout calculé. »
Lo he calculado todo.
J’ai déjà tout calculé.
Ya lo he calculado todo.
Il avait déjà fait son calcul.
Pero ya lo había calculado.
C’est calculé juste.
Está calculado con poco margen.
C’est un risque calculé.
Es un riesgo calculado.
Et le risque est calculé.
Y es un riesgo calculado.
calculando'
Tu t’es livré à des calculs, n’est-ce pas ? — Je…
Estabas calculando, ¿verdad? —Yo…
Il semblait faire des calculs.
—Parecía estar calculando—.
J’ai calculé ce laps de temps.
He estado calculando el tiempo.
En fait, Miguel se livrait à un calcul.
De hecho, Miguel estaba calculando.
Des keepsakes. » Il sentait Maud calculer.
—Sentía que Maud estaba calculando.
 Je viens justement de le calculer, Duval.
—Precisamente lo he estado calculando, Duval.
Je le voyais calculer intérieurement les possibilités.
Lo veía calculando las posibilidades.
— Oui, j’ai calculé, acquiesça le baron.
—Sí, he estado calculando —asintió el Barón—.
Cela ne l’empêchait pas de calculer et de rêver.
Sin embargo, siguió calculando y soñando.
Je pouvais presque le voir calculer.
Comprendí que estaba calculando qué posibilidades tenía de escapar.
computado'
— Descente verticale programmée et calculée.
—Descenso vertical computado y realizado.
— Route calculée et intégrée, dit Lambert, un moment plus tard.
—Curso computado, y cerrado —dijo Lambert, un momento después—.
Les trajectoires calculées par l’ordinateur indiquaient que nos vitesses concorderaient à une distance de trois kilomètres.
La trayectoria computada indicaba que equipararíamos velocidades a una distancia de tres kilómetros.
Ils avaient vu leur destin bouleversé depuis qu’ils avaient été arrachés à leur foyer, et la réalité se révélait pire que tout ce que leurs programmes de prédiction avaient pu calculer.
Habían temido por su destino desde que fueron arrancados de sus hogares, pero este parecía ser peor de lo que cualquiera de sus circuitos para predecir el futuro podría haber computado.
Il en a calculé les termes comme suit : toutes les forces humaines doivent immédiatement suspendre les hostilités à l’encontre des forces doglaaris.
El Consejo de la Sabiduría ha computado los siguientes términos de rendición: Todas las fuerzas humanas deben cesar inmediatamente las hostilidades contra las fuerzas del Imperio Duglaari.
— Eh bien, en supposant que nous puissions reprendre le contrôle à temps, que nous ayons quelques bonnes orbites de rechange calculées d’avance – mmmm, nous pourrions peut-être nous en sortir.
- Bueno, suponiendo que asumiéramos el control a tiempo y dispusiéramos de múltiples órbitas alternativas computadas... hum, tal vez podríamos arreglarnos.
Jamais les ordinateurs n’avaient calculé une orbite avec autant de soin, mais il restait une marge d’erreur, une chance infime que Le Marteau de Dieu manque l’enclume !
Ninguna órbita se había computado jamás con mayor cuidado que ésa, pero algo de incertidumbre persistía aún: todavía existía una leve posibilidad de que el martillo de Dios pudiera errarle al yunque.
Ripley fronça les sourcils devant le lecteur de puissance situé sur sa console suspendue. — Oui, je sais. Navigateur, sommes-nous en position ? — Calculs de mise en orbite intégrés, dit Lambert en consultant sa console.
Ripley frunció el ceño al leer aquello en el tablero por encima de su cabeza. —Sí, ya lo sé. Navegante, ¿estamos listos? Lambert estudió su pantalla. —Reingreso orbital computado y registrado.
l’horizon de regards dont personne n’aurait pu calculer le nombre, si ce n’est ceux qui avaient vécu toute leur vie dans le même village, ne l’avaient quitté qu’une seule fois, pour aller se battre en Crimée, comme le vieux Georges Garfit, accoté pour fumer sa pipe à la barrière de son jardin.
el horizonte de tantas miradas que su número puede ser computado mejor por aquellos que han vivido toda su vida en el mismo pueblo, dejándolo solamente una vez para luchar en Crimea, como el viejo George Garfit, apoyado sobre la puerta del jardín fumando su pipa.
Ce qui nous ramène encore une fois à la démonstration de Gödel : si une combinaison quelconque de machine et de données peut être représentée par une suite de nombres, alors on peut disposer toutes les suites possibles dans un vaste tableau, ce qui nous ramène à une démonstration de type cantorien, dont la réponse est qu’il doit exister certains nombres impossibles à calculer.
Así que volvemos a empezar con la prueba de Gódel... Si cualquier posible combinación de máquina y datos pueden representarse como una serie de símbolos, entonces puedes colocar todas las series posibles de números en una gran tabla, y entonces se convierte en un argumento del estilo de la diagonal de Cantor, y la respuesta es que deben existir algunos números que no pueden ser computados.
contado'
Silwyth ne les avait pas pris en compte dans ses calculs.
Un factor con el que no había contado al hacer sus cálculos.
Je fis une remarque banale sur son erreur de calcul. « Oh non.
Hice una observación trivial sobre que no había contado bien. –Oh, no.
À l’extérieur, on n’estime que ce qui peut être compté, calibré, calculé.
En el exterior valoran todo lo que puede ser medido, contado o clasificado.
Le pauvre homme se défendit, affirma que son calcul était parfaitement exact et que les prisonniers étaient au nombre de vingt. Il avait raison ;
pero el contador insistió en que había contado correctamente, y que sólo eran veinte.
16 Je les ai comptés, question de satisfaire ma curiosité, question de voir si j’étais bonne en calcul.
16 Los he contado, cuestión de satisfacer mi curiosidad, cuestión de ver si era buena en cálculo.
— Prête-moi ton carnet. Il venait de noter ce que nous avions couvert dans la journée et de faire différents calculs – distance, rations.
—Pásame un momento mi libro de notas. Estraven acababa de anotar la fecha y había contado mentalmente kilómetros y raciones.
ou vingt-deux, plus vraisemblablement, mais j’ai toujours calculé son âge en fonction du jour où je l’ai acheté.”) Le professeur Spencer ne voulait pas dire que Rango avait été foudroyé par une main criminelle.
Más bien veintidós, aunque yo siempre he contado su edad desde el día en que estuvo conmigo”.) El Profesor Spencer no quiso decir que Rango había sido abatido por la mano de un asesino.
premeditado'
– Mais pourquoi cette tromperie calculée?
—Pero ¿por qué un engaño tan premeditado?
Tout est minutieusement exécuté et calculé.
Te ocupas de todo de forma minuciosa y premeditada.
Du meurtre calculé, de sang-froid.
El asesinato premeditado y a sangre fría.
Pourtant il n'y avait eu ni calcul ni préméditation dans sa manoeuvre.
Pero su maniobra no había sido calculada ni premeditada.
Steve, aurez-vous mauvaise opinion de moi après cette tromperie, cette malhonnêteté calculée ?
Steve, ¿le parece mal mi engaño… mi deshonestidad premeditada?
Je m’attendais à ce qu’il se souvienne d’elle sans qu’il me soit nécessaire d’en dire plus, mais il continua à m’observer avec une neutralité calculée.
—Había pensado que se acordaría de ella sin necesidad de más detalles, pero siguió observándome con neutralidad premeditada.
Ce serait là un acte effrontément calculé, et une violation évidente de la règle essentielle qui était de ne rien faire.
Ahora bien, se trataría de un acto descaradamente premeditado, una violación clara de la norma primera, que prescribía no hacer nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test