Translation for "cajón" to spanish
Cajón
Translation examples
L’histoire de la mutilation fut immortalisée par Crisanto Maravillas dans un festejo [10] pour quijada [11], guitare et cajón [11] : Le sang m’absout.
El suceso de la mutilación fue inmortalizado por Crisanto Maravillas en un festejo de quijada, guitarra y cajón: "La sangre me absuelve".
Le village de Cajón del Río resta sans un homme, et les habitants de Tituque furent étripés au couteau ; ceux de Piedra Parada, écorchés vifs ; ceux d’Agua Blanca de Ipala, brûlés vivants après avoir été fauchés à coups de feu.
La aldea Cajón del Río quedó sin hombres, y a los de la aldea Tituque les revolvieron las tripas a cuchillo y a los de Piedra Parada los desollaron vivos y quemaron vivos a los de Agua Blanca de Ipala, previamente baleados en las piernas;
Ma langue hispanophone et lubrique, habituée aux sons rauques, aux roulements de tambour de notre accent dans des mots comme cajón ou melón, s’est attardée aux abords de l’élastique de son slip (calzón) et finalement engagée dans ses chairs les plus douces, ces zones où la langue perd sa diction et devient organe, et Sabrina s’est mis à soupirer très fort, à rougir, à enfoncer non seulement mon hispanité mais mon visage tout entier entre ses cuisses languides (“langue d’Oc”), à soulever ses hanches contre moi, à m’étouffer… et finalement à basculer sur le lit et à écarter les jambes si bien qu’elle aurait pu toucher du pied les deux tables de nuit, s’il y en avait eu.
Mi lengua hispana y lúbrica, aficionada a los sonidos bruscos, a los golpes de tambor de nuestro acento en palabras como «cajón» o «melón», siguió tan relajada que abordó el elástico de su slip («calzón») y fue a internarse en sus carnes más tiernas, allí donde la lengua pierde su dicción y se convierte en órgano, y ella empezó a suspirar muy fuerte, a enrojecer, a hundir ya no sólo mi hispanidad sino toda mi cara entre sus muslos lánguidos («langue d’Oc»), a levantar sus caderas contra mí, sofocándome… Hasta que se dejó caer en la cama y abrió tanto las piernas que hubiera podido tocar con los pies las dos mesas de noche (si las tuviera).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test