Translation for "cahotement" to spanish
Cahotement
Similar context phrases
Translation examples
sacudidas
Enfin, dans un cahot, le métro démarre.
Por último, el metro se pone en marcha de una sacudida.
Mais la vieille dame a mal, à cause des cahots.
Pero la señora nota las sacudidas.
Les cahots du wagon nous jetaient un peu plus les uns sur les autres.
Las sacudidas del vagón nos apiñaban un poco más.
On avançait lentement, en titubant aux cahots du train.
Avanzaba lentamente, vacilando con las sacudidas del tren.
La voiture roule vite, avec des cahots à chaque accélération.
El auto avanza deprisa, sacudido por los acelerones.
À chaque cahot du train, l'eau me rentrait dans le nez.
Con cada sacudida del tren me entraba agua por la nariz.
Un cahot la renvoya sur le siège. Oliver se remit debout.
Una sacudida la volvió a sentar, y Oliver se puso de pie;
Les cahots incessants rendaient l’épreuve presque insupportable.
Las incesantes sacudidas hacían el viaje casi insoportable.
Il le préserva contre les cahots en passant une courroie autour de son cou.
Lo aseguró contra las sacudidas con una correa en torno a su cuello.
Les cahots le faisaient manifestement souffrir à l’intérieur de son armure.
Me di cuenta de que las sacudidas le hacían sufrir dentro de su armadura.
Pourtant, il ne sentait pas les cahots.
Sin embargo, no sentía el traqueteo.
Prenez garde à éviter les cahots.
Tenga cuidado y evite el traqueteo.
Mais le Capocci, lui, les cahots lui brisent les reins ;
Pero a este Capocci el traqueteo del camino le destroza los riñones;
La voiture avec de lents cahots rentrait dans Rome.
El coche, con lento traqueteo, entraba en Roma.
Cahoté dans le chariot, Auberi grelottait de fièvre ;
En pleno traqueteo del carro, Auberi tiritaba de fiebre;
Le train freine dans la descente et les cahots s’intensifient.
El traqueteo del vagón aumenta a medida que el tren frena en su descenso.
Les roues, à travers la banquette, communiquaient à son corps un cahotement désordonné ;
Un traqueteo confuso subía de las ruedas hasta su cuerpo;
Les biscuits avaient mal supporté les cahots de la route, ils s’étaient émiettés.
Las galletas habían soportado mal el traqueteo del camino y se habían desmigajado.
Vous ne devriez pas être couché sur le dos, cahoté sur ce volet.
No deberías estar tendido boca arriba y soportando este traqueteo.
Toujours allongé et bercé par les cahots du train, il consentit :
Siempre tumbado y acunado por el traqueteo del tren, accedió:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test