Translation for "cagnotte" to spanish
Translation examples
C’est moi, finalement, qui jette deux fois vingt-cinq cents dans la cagnotte.
Por último, he de ser yo el que eche los dos cuartos de dólar en el bote.
Donc, chacun met trois dollars dans la cagnotte et choisit une couleur.
Así que poníamos tres pavos en el bote y escogíamos un color.
L’argent était détenu en commun, dans une cagnotte, et pour prélever un penny, elle devait justifier la dépense.
Se hacía un bote común con el dinero, y ella no podía coger un centavo sin justificar el gasto.
Ce n’est guère consolant mais il y a autant de chances de tomber dans ce piège infernal que de gagner la super-cagnotte du Loto.
No es que suponga un gran consuelo, pero existen tantas probabilidades de caer en esa trampa infernal como de ganar el bote acumulado de la Loto.
Il devait y avoir deux cents dollars dans cette cagnotte. Tout ce qu’il espérait, c’est que le docteur qui avait soigné ce garçon en avait vu la couleur. 22
Debía de haber doscientos dólares en aquel bote. Confiaba en que una parte llegara al médico del chaval. 22
Elle avait préparé un sac, pris tout l’argent qui se trouvait dans la cagnotte quand personne n’était dans les parages et elle s’était rendue à pied jusqu’à la ferme voisine.
Tras llenar una maleta, cogió todo el dinero del bote cuando nadie miraba y recorrió la corta distancia hasta la granja vecina.
Quelques coups réussis permettaient de constituer la cagnotte nécessaire pour devenir dealer, et avoir le contrôle d’un lotissement, voire de la cité.
Unos golpes bien dados permitían constituir el bote necesario para hacerse camello y controlar una zona, incluso toda una cité.
Un jour, se dit Viola, elle se sauverait, emporterait la cagnotte et dépenserait tout en Coca-cola, chocolats, couches jetables et toutes autres choses qui étaient condamnées par la communauté.
Viola pensaba que un día huiría de allí llevándose el bote consigo y lo gastaría en Coca-Cola, bombones, pañales desechables y todos los demás productos que la comuna condenaba.
Elle tenait à en avoir pour son argent, c’était son truc à elle. Chacun mettait sa part pour la nourriture de la semaine dans la cagnotte, une boîte à biscuits en forme de cochon, mais Irena contribuait moins que les autres, parce qu’elle faisait la cuisine.
Los cuatro depositaban el dinero semanal destinado a la comida en «la hucha de la cena», un bote de galletas en forma de cerdito, pero Irena aportaba un poco menos porque quien cocinaba era ella.
« Eh bien, c’était effectivement un cher petit 16, et la cagnotte se monte à la somme coquette de deux cents dollars ! » Il agita un éventail de billets de vingt dollars et fit signe à la gagnante de venir les chercher.
—Bueno, pues ha sido un amor de quince, y el bote son unos sabrosos doscientos dólares. —Levantó un abanico de billetes de veinte dólares y le hizo una señal a la ganadora para que se acercara—.
J’avais l’impression d’avoir touché la super cagnotte du loto. »
Me sentía como si me hubiera tocado el premio gordo de Navidad.
Ça faisait plusieurs semaines que personne n’avait touché de numéro gagnant, et la cagnotte avait atteint un montant phénoménal.
Hacía varias semanas que nadie había acertado el número ganador y el premio gordo había alcanzado la cifra más alta de todos los tiempos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test