Translation for "c'est se tient" to spanish
Translation examples
C’est moi qui vais l’intercepter, en personne, au moment où il rentre dans la banque, puis je l’oblige à vous appeler, les mecs, pour qu’il ait confirmation par vous qu’on tient sa petite salope.
Voy a interceptarle en persona cuando entre en el banco, y luego le obligaré a llamaros para que confirméis que tenéis retenida a su zorra.
Ils s’arrêtent devant la forge d’un maréchal-ferrant où se tient un homme nu-tête, ligoté par une corde de chanvre neuve.
Se detienen delante de una fragua de herrero, donde un hombre con la cabeza descubierta permanece de pie, retenido por una nueva cuerda de cáñamo.
Elles s’emballent davantage pour les éternelles, mais toujours si différentes folies colportées en salle des professeurs : après l’époque de l’huile gardée sous la langue, celle des algues gluantes en bocaux, des racines de pensées, du Rubik’s Cube, des insectes qu’on tient dans la main fermée pendant dix minutes par jour (il y a deux ans, après la folie des piquetistes qui a ébranlé le quartier, il n’y avait nul vendeur, plombier, charpentier, enseignante ou mendiant qui n’ait nourri chez soi une sauterelle, une mante religieuse, un scarabée vert métallique, un hanneton, un lucane cerf-volant, un doryphore ou, se trompant d’espèce, une araignée, une scolopendre, une grosse tique ou un papillon de nuit, rien que pour se faire remarquer en tant que membre de la secte qui luttait obstinément contre la mort, la douleur et l’agonie), à présent c’est la folie furieuse des photographies prises avec les appareils les moins chers du commerce, presque des jouets, qui sont sortis cet hiver.
Disfrutan más con los eternos, aunque siempre nuevos, chismes que se escuchan en la sala de profesores. Tras la época del aceite retenido debajo de la lengua, de las algas babosas del frasco, de la raíz de pensamientos, del cubo de Rubik, de los insectos guardados en la mano diez minutos al día (hace un par de años, después de la locura de los piquetistas que sacudió todo el barrio, no había vendedora, fontanero, carpintero, profesora o mendigo que no alimentara en casa alguna langosta, una mariquita, un gorgojo verde metálico, un escarabajo, un ciervo volador, una cucaracha de Colorado o, liándose con las taxonomías, una araña, una escolopendra, una gorda garrapata gatuna o una mariposa de seda, solo para que los consideraran también miembros de aquella secta que luchaba obstinadamente contra la muerte, el dolor y la agonía), ha comenzado ahora la furia de las fotografías con las cámaras más baratas del mercado, casi de juguete, que han aparecido este invierno.
Il se tient à l’écart.
Se mantiene alejado.
Elle se tient au courant.
Se mantiene al corriente.
Elle se tient à distance.
Se mantiene a distancia.
Il me tient au courant.
Me mantiene informado.
Ma mission me tient.
Mi misión me mantiene.
Ça me tient éveillé.
Me mantiene despierto.
Il la tient sous menace…
La mantiene amenazada...
La trêve tient toujours.
La tregua se mantiene.
— Elle me tient à distance.
—Sin embargo, mantiene las distancias;
« Cinquième jour : cela tient. »
«Quinto día: esto se mantiene».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test