Translation for "c'est misérable" to spanish
Translation examples
Même Les Misérables ne sont pas pareils aux Misérables.
Ni siquiera Los miserables es igual que Los miserables.
Misérables vous êtes ; mais je suis encore le plus misérable d’entre vous.
Sois unos miserables, pero yo soy aún más miserable que todos vosotros.
– Ah ! le misérable !… le misérable… est-il possible qu’il ait fait cela ?
—Ah… miserable… el muy miserable… ¿es posible que haya hecho esto?
– Ce n’est pas un misérable !
—¡No es un miserable!
Tu es un misérable !
¡Eres un miserable!
ce sont des misérables ;
—¡Son unos miserables!
Je suis son père, et je vous dis que vous n’êtes qu’un misérable, oui, un misérable !
Soy su padre y le digo y repito que es usted un miserable. Sí, un miserable.
Ce misérable n’est rien pour moi.
Este miserable no es nada para mí.
Mais ils ne sont pas comme Les Misérables.
Pero no son como Los miserables.
Comme je l’avais méprisé, mon misérable fils !
¡Cómo lo había despreciado, a ese lamentable hijo mío!
Mais je faisais erreur, une misérable et tragique erreur.
Pero me equivocaba, estaba lamentable y trágicamente equivocado.
Elle avait une allure tellement misérable, c’est à peine si je l’ai reconnue.
«Tenía un aspecto tan lamentable que apenas la reconocí».
Ce type n’était qu’un misérable exhibitionniste, il ignorait la discrétion ou… pis encore.
Aquel tipo era un exhibicionista lamentable, un indiscreto o...
Garcia avait pris le cheval pour lui, si misérable fût l’animal ;
García reclamó el caballo, a pesar de lo lamentable que resultó.
Parce que cette femme misérable et angoissée était dangereuse ?
¿Porque aquella mujer, lamentable y angustiada, era tan peligrosa como él decía?
Il est temps pour toi de quitter ce lieu misérable et de t’installer ailleurs.
Ha llegado el momento de que abandones este lamentable lugar y hagas tu morada en otro sitio.
Ils l’égorgèrent donc elle aussi et s’en furent titubants avec leur misérable butin.
Así que también le cortaron el cuello y se marcharon tambaleándose con el producto de su lamentable saqueo.
— Enfin… non. Tant qu’il ne s’agit pas de ces misérables païens. Je suis persuadée que c’est très commode.
—Pues no, es mucho mejor que estar rodeada de esos lamentables paganos. Estoy convencida de que es más práctico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test