Translation for "c'est coincé" to spanish
Translation examples
L’oncle Vernon avait l’air de s’être coincé quelque chose en travers de la gorge ;
Tío Vernon lucía como si tuviese atorada una gran roca en la garganta;
J’allai à la grille d’égout et y trouvai la chaussure de Sarita coincée entre les barreaux.
Yo fui a la coladera del desagüe y allí encontré el zapato de Sarita, que se había atorado en la rejilla.
De là-haut, on aurait pu coincer l’armée de Murmandamus quelques jours.
Allí era donde podía haber dejado atorado al ejército de Murmandamus durante varios días.
Elle formait un angle bizarre avec sa hanche, la cheville coincée sous le siège de Jack.
El ángulo que formaba con la cadera era antinatural, y el tobillo estaba atorado en el asiento sobre el que se encontraba Jack.
Du même coup, ne pas croire que les coyotes parlent c’est être coincé dans le royaume des hommes ordinaires.
De la misma manera, no creer que los coyotes hablan es estar atorado en el reino de la gente común.
On pourrait y trouver la clef de l’énigme et, tant que tout ce matériel ne reviendra pas en notre possession, on restera coincés.
La clave de todo podría estar escrita ahí y, hasta que no los tengamos de vuelta, seguiremos completamente atorados.
Finalement, un garde éleva la voix de l’autre côté et nous dit que la porte était coincée et qu’il faudrait plusieurs heures pour la réparer.
Por fin, un guardia chilló que la puerta estaba atorada y pasarían horas antes de que la reparasen.
Le visage pressé contre une vitre, Jimmy essaya d’ouvrir la portière conducteur mais elle resta coincée.
Jimmy tenía la cara pegada al cristal e intentó abrir la puerta del conductor, pero estaba atorada.
Les jambes de Harry, coincées entre son sac à dos et la cage d’Hedwige, étaient déjà douloureuses et commençaient à s’engourdir.
Sus piernas, atoradas en el sidecar por la jaula de Hedwig y su mochilla, ya estaban magulladas y empezaban a entumecerse.
« Plein pot ! » Ce que je fis, et nous avons laissé le camion à bestiaux dans la poussière, avec les flics coincés derrière.
“¡hazlo andar!” Yo lo hice, y dejamos el camión de ganado entre el polvo, con aquellos policías atorados detrás.
— Pas possible. L’ordinateur est coincé. — Coincé ?
– No podemos. El ordenador está atascado. – ¿Atascado?
Il n’était pas coincé.
No estaba atascado.
Non, il n’était pas coincé.
No, no se había atascado.
Le boulet est coincé.
¡La bala está atascada!
— Ma porte est coincée.
—La puerta está atascada.
— Mais tu es coincé au sommet d’un…
—Pero estás atascado en la cima de un...
Le bouchon était coincé.
El corcho estaba atascado.
La pointe est coincée.
La punta está atascada.
La voiture est coincée.
El coche se ha atascado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test