Translation for "bécasseau" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il se remit à contempler le Pacifique, comme pour le mettre au défi de le contredire et de le railler, mais ce dernier continua, placide, à jouer avec les bécasseaux.
Volvió a mirar al Pacífico, como desafiándole a rabiar y farfullar contra él, pero el mar se quedó tranquilo y jugando con las aves lavanderas.
Je vis un couple de bécasseaux détaler sur leurs pattes frêles et scintillantes, en longeant l’eau vers l’amont, et pris conscience du doux bruissement des frondaisons au-dessus de nos têtes.
Contemplé una pareja de lavanderas corretear con sus patitas centelleantes junto al agua, río arriba, y noté el suave rumor de la multitud de hojas que se mecía sobre nuestras cabezas.
Il y avait plein de petits bécasseaux qui couraient sur la berge, apparemment confrontés à la difficulté suivante : ils avaient besoin de trouver leur pitance dans le sable que venait de découvrir une vague mais ils ne supportaient pas de se mouiller les pattes.
Había pequeñas aves llamadas lavanderas que corrían por la playa y parecían tener el siguiente problema: necesitaban encontrar alimento en la arena que una ola acababa de barrer, pero no soportaban mojarse las patas.
Le long de la piste qui remonte la Gandaki, les agglomérations se raréfient ainsi que ces bâtisses de pierre où les voyageurs pouvaient trouver un abri. La bise nous apporte l’impression désagréable que l’automne nous pousse vers le mauvais temps. Un bécasseau variable descend la rivière, parent eurasien du bécasseau tacheté d’Amérique : piquant du nez, voletant de-ci de-là sur les rocs noirs, il parviendra jusqu’aux vasières tièdes qui bordent les fleuves du sud.
Por el camino que va remontando el río Gandaki hay menos asentamientos humanos, menos chozas de piedra para refugio de los viajeros, y el viento del norte nos trae el incómodo convencimiento de que en esta estación otoñal estamos ligados al viento, que retrasa el cambio del tiempo. Río abajo llega una lavandera común, pariente eurásica de la lavandera moteada de los Estados Unidos, que se columpia y revolotea de piedra negra a piedra negra, camino de cálidas y cenagosas márgenes meridionales.
Ils suivirent des yeux le bateau qui, ballotté par les vagues, s’éloignait en ahanant, jusqu’au moment où il ne fut pas plus gros qu’une hirondelle de mer ou un bécasseau ; déjà il n’était plus à portée de voix.
Siguieron con la vista la embarcación que traqueteaba y se balanceaba hasta parecer más pequeña que una golondrina sobre el mar, incluso que un andarríos, momento en que dejaron de oír el zumbido del motor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test