Translation examples
Dans un bateau… Non, dans une taverne qui avait été un bateau.
Fue en un bote... No, no era un bote.
Mais un bateau… vous pourriez nous donner un bateau, quand même ?
Pero un bote sería distinto. ¿Podéis darnos un bote?
Vous m’avez pourtant dit que vous vouliez traverser en bateau. Il y a un bateau.
¿No quieres cruzar en bote? Hay un bote. Es mío.
— Pourquoi n’avez-vous pas pris le bateau ? — Quel bateau ?
–¿Por qué no subió al barco? –¿Qué barco?
Oui, ils étaient bien sur un bateau, un bateau gigantesque.
Sí: estaban en un barco, un barco enorme.
– Des quoi ? – Vous les trouverez sur le bateau. – Quel bateau ?
—Están en el barco —dijo Esteban. —¿Qué barco?
On aura tout le temps d’en parler sur le bateau. - Le bateau ?
Hablaremos de ello en el barco. —¿El barco?
« Des bateaux, des bateaux, des bateaux », se dit Rachel.
—Lanchas, lanchas, lanchas —repitió Rachel para sus adentros.
— Il y a des petits bateaux, de l’autre côté de l’île.
—Hay pequeñas chalupas al otro lado de la isla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test