Translation examples
Elle mangea des fruits et du pain beurré, elle but du lait de yack, elle rit… « Olivier… Je l’aime… Olivier… Je l’aime… »
Comía frutas y pan con manteca, bebía leche de yac, reía… «Olivier… Lo amo… Olivier… Lo amo…».
Elle but plus d’alcool qu’elle n’en avait jamais bu de sa vie, deux verres de vin, se détendit alors et bavarda avec la Sénégalaise des meilleurs façons d’entretenir des cheveux noirs naturels : pas de produits à base de silicone, beaucoup de beurre de karité, ne les peigner que lorsqu’ils sont mouillés.
Bebió más vino del que había bebido en toda su vida, dos copas, y notó que se sosegaba mientras hablaba con la senegalesa de la mejor forma de cuidar el pelo natural: evitar productos de silicona, aplicar mucha manteca de karité, peinarlo sólo cuando está mojado.
Sa mère but son café et tartina un toast de beurre.
Su madre tomó un café y una fina tostada untada con mantequilla.
Il lui versa un verre de vin. Elle le but et mangea aussi un peu de pain beurré.
Le sirvió un vaso de vino y ella bebió, y también comió un poco de pan con mantequilla.
— Eh ben…, fit Kumiko, puis elle but une gorgée de café, étala du beurre sur un toast.
—¡Caramba! —dijo. Tomó un sorbo de café y untó una tostada con mantequilla—.
Elle se confectionna des tartines grillées à la confiture et au beurre de cacahouètes. Puis elle but un verre d’eau.
Se preparó unas tostadas con mantequilla de cacahuete y mermelada, y bebió un vaso de agua.
Elles arrosèrent le matin de Noël avec du café, des mince pies et du brandy butter [73] au petit-déjeuner.
La mañana de Navidad brindaron con café ante un desayuno de pastelitos de carne y mantequilla al brandy.
Le soir, nous allions à la gare, la vieille gare du Grand Trunk ou Butter and Eggs(7) comme on la surnommait à London.
Por la noche, íbamos a la estación, al viejo Gran Baúl, o la Mantequilla con Huevos, como se la conocía en Londres.
Après la douche, elle mangea du saumon en croûte et des pommes de terre nouvelles au beurre et à la menthe et but du champagne.
Después de la ducha comió un salmón en croûte más que decente con patatas con mantequilla de menta y todo ello acompañado de un poco de champán.
L’infirmière en chef en a peut-être pour quelques minutes.” Elle pointe le doigt vers une bouilloire et une boîte de Danish Butter Cookies.
La supervisora vendrá enseguida. —Señala un recipiente con agua caliente y una caja de galletas danesas de mantequilla.
il but du lait, mangea du bain beurré, une tranche de veau froid trouvée dans le garde-manger suspendu au-dessus de la cour.
bebió leche y comió un poco de pan con mantequilla, luego encontró un pedazo de buey frío en la fresquera que tenían colgada encima del patio y también se lo comió:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test