Translation for "butes" to spanish
Translation examples
La maison de Karen se trouvait sur une petite butte au nord de la ville.
La casa de Karen ocupaba un pequeño montículo situado al extremo norte del pueblo.
Une jeune femme chinoise, assise sur une butée en béton, parlait à un policier.
Una joven china hablaba con un policía en un extremo del aparcamiento, ambos sentados en un poyete de cemento.
Sam se déplaçait méthodiquement entre la partie supérieure de la butte et le terrain plat, en contrebas.
Sam se movía metódicamente desde el extremo superior de la medialuna en dirección a la parte llana.
Ils émergèrent de la gorge au sud de la butte, descendirent la colline et s’approchèrent de la populace massée sur la rive du lac.
Salieron por la embocadura del barranco, en el extremo sur del monte, y descendieron hacia la multitud reunida en la orilla del lago.
puis il rebroussa chemin et mena Pourlèche vers une butte non loin de l’autre extrémité de l’ancienne mine.
luego regresó también dando vueltas, guiando a Licky hasta un collado no lejos del otro extremo de las viejas minas.
Phoebe s'est retrouvée en butte à une insidieuse campagne de dénigrement et il n'y a pas un pécore des environs qui aurait accepté de lui donner l'heure.
Phoebe se encontró a sí misma en el extremo equivocado de una intencionada campaña denigratoria y ni a un alma de este maldito lugar le importó un rábano.
Ils s’étendent très loin sous la Butte, et nous savons qu’il y a une entrée par ici, aussi bien que dans la cuisine du vieux château.
Sabemos que se extienden hasta casi el pie de la ladera, y sabemos que hay una entrada en el extremo inferior, además de por la cocina de la antigua casa, y los chicos nos dijeron que Punch debía de haber encontrado una salida también.
Ils volaient à nouveau vers le sud et franchirent la butte d’Hecates Tholus, à l’extrémité nord du massif d’Elysium, en direction du port spatial de Fossa Sud.
Pusieron rumbo al sur otra vez, dejaron atrás la mole de Hecates Tholus, en el extremo septentrional del macizo de Elysium, y aterrizaron en el puerto espacial de Fossa Sur.
J’aimais les soirs où, après le dîner, je descendais seule dans le métro, et où je débouchais à l’autre bout de la ville, près des Buttes-Chaumont qui sentaient l’humidité et la verdure.
Me gustaban las noches en que después de comer tomaba sola el subterráneo y desembocaba en el otro extremo de París, cerca de Buttes-Chaumont que olían a humedad y a follaje.
Il posa ensuite, côte à côte, le harnais de toile légère qu’il avait fait faire à Londres, les cinq tubes métalliques qui composaient la crosse, la culasse, le canon, le silencieux et la lunette de son arme et la butée de caoutchouc noir qui contenait les cinq balles explosives.
A un lado, dejó el ligero arnés que se había hecho confeccionar en Londres, y los cinco tubos de acero que parecían de aluminio y que contenían el cañón, la recámara, la culata, el silenciador y el alza telescópica de su fusil. Junto a estos objetos se hallaba el taco de goma que contenía las cinco balas explosivas.
Sur la butte où ils se trouvaient, les mégots rougeoyaient dans l’obscurité : ils avaient pris l’habitude de venir fumer aux premières heures du matin.
Sobre la colina donde se encontraban, las colillas teñían de rojo la oscuridad: habían adoptado la costumbre de venir a fumar allí a primera hora de la mañana.
Blanca qui s’était redressée secoua la tête, butée.
Blanca, que ya se había puesto en pie, movió la cabeza obstinadamente de un lado a otro.
Si tu échoues, gare à toi, tu seras toute ta vie en butte à mes sarcasmes.
Pero ten cuidado porque si fracasas, serás el blanco de todas mis burlas.
La blancheur des plis et des buttes de neige était fantastique. Neige blanche.
La blancura de los repliegues y las masas ondulantes de nieve era magnífica. Nieve blanca.
Les putes sont tout le temps en butte à ce genre de trucs parce qu’elles sont faciles à aborder.
Las prostitutas suelen ser un blanco fácil en estos casos porque resultan accesibles.
Brooke me rejoignit au sommet de la butte, pâle comme la mort. « Qui est-ce ? demanda-t-elle. – Tu as ton téléphone ? »
Brooke se reunió conmigo sobre el montículo, blanca como una muerta. —¿Quién es? —preguntó. —¿Llevas el móvil?
Il l’entrevoit encore tandis qu’elle traverse une tache blanche et il court, il bute, il répète : « La clef !»
Vuelve a entreverla cuando ella cruza una mancha blanca, y corre, tropieza, repite: —¡La llave!
Le chef de l’étrange compagnie s’arrêta au pied de la butte et renvoya en arrière le capuchon de sa robe blanche.
El jefe del extraño grupo se detuvo al pie del montecillo y se quitó la capucha de la túnica blanca.
Des rapports de Manco l’informaient que les morisques déportés dans les Flandres s’étaient retrouvés en butte à l’hostilité des populations locales.
Los informes de Manco hablaban de que los moriscos deportados a Flandes eran el blanco de las hostilidades de la población local.
Elle saute dans le noir, évitant de justesse les dents blanches et pointues du chien qui bute contre la palissade.
Salta en la oscuridad, evitando por un pelo aquellos dientes blancos y afilados. El perro acaba contra la valla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test