Translation for "brûlait" to spanish
- estaba quemándose
- estaba quemando
- estaba ardiendo
- se quema
Similar context phrases
Translation examples
Derrière la remorque, quelque chose brûlait par intermittence.
Había algo quemándose, y al lado una serie de bultos irregulares, parcialmente óseos.
Aujourd’hui – Mrado ne pisserait même pas sur un Bosniaque si celui-ci brûlait.
En la actualidad: Mrado ni mearía sobre un bosnio aunque estuviera quemándose.
Brown se brûlait les doigts au bout trop petit de sa cigarette.
Brown estaba quemándose los dedos con la colilla del cigarrillo, medio consumido.
À part la loge de l’Orphelinat qui brûlait encore, aucune des maisons n’avait souffert beaucoup de ce côté-ci.
Excepción hecha del orfanato, que todavía estaba quemándose, ninguna de las casas había sufrido mucho en esa parte.
Chaque arbuste qui se dressait à moins de dix mètres de la coulée brûlait ou était déjà carbonisé. L’herbe se consumait sans flammes.
Todos los arbustos que estaban en un radio de unos diez metros del flujo de lava o se habían quemado o estaban quemándose. La hierba ardía.
José Daniel se lava soigneusement le visage, avec une eau glacée qui faisait palpiter sa peau comme si elle brûlait.
José Daniel se lavó la cara cuidadosamente, con agua helada que hacía que la piel del rostro palpitara como quemándose.
La porte s'entrebâilla et nous aperçûmes Joël qui défournait la tarte aux algues et Bess qui se brûlait les doigts en voulant l'aider.
La puerta se entreabrió y divisamos a Joël sacando del horno la tarta de algas y a Bess quemándose los dedos al querer ayudarle.
Il s’apparenta à une explosion prodigieuse – mais nul n’avait placé de bâton de dynamite cosmique dans le non-espace tandis que sa non-amorce brûlait au rythme d’une pré-minuterie décomptant les secondes du pré-temps jusqu’à la détonation. Qu’est-ce qui explosa ? Rien.
Era como una explosión enorme— pero no había una varilla de dinamita cósmica, colocada allí en el no-espacio con su mecha no-material quemándose mientras alguna clase de seudo-reloj pre-temporal contaba los segundos para la detonación. Lo que explotó era… nada.
fit l’autre. — Parce qu’aujourd’hui, répondit Nur-al-Din, Dieu rafraîchit la peau de ton père qui brûlait dans le feu de l’enfer. » (Ibn-al-Athir, H.O., I, p. 542.) De tels traits entre beaucoup d’autres suffisent à montrer quel homme était ce croisé de l’Islam.
“Porque hoy —contestó Nur al-Din—, Dios refresca la piel de tu padre, que estaba quemándose en el fuego del infierno”» (Ibn al-Athir, H. O., I, p. 542). Estos rasgos, entre muchos otros, bastan para mostrar qué clase de hombre era este cruzado del islam.
Une plaque de biscuits brûlait dans le four.
En el horno se le estaban quemando un par de bizcochos.
Quelque chose brûlait au-dessous de lui.
Ya podía oler algo que se estaba quemando debajo de la cubierta.
— C’est sûr, répondis-je, j’ai vraiment cru qu’il se brûlait pour de bon.
Parecía que se estuviera quemando de verdad —dije.
Il se brûlait les lèvres, mais c’était un délice.
Se quemó los labios, pero aquello resultaba agradable.
Son poignet brûlait contre moi, et cependant je ne bougeai pas.
su puño me quemó con su contacto, pero no me moví—.
L’air lui brûlait les narines et ses yeux étaient irrités.
El aire le quemó en la nariz y los ojos se le irritaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test