Translation for "brûlaient" to spanish
Brûlaient
Translation examples
estaban ardiendo
Les glycines brûlaient, crépitant doucement.
Las glicinias ardiendo crepitaban lentamente.
À l’extérieur, quelques véhicules brûlaient.
En el exterior había varios vehículos ardiendo.
Des lampes brûlaient devant chacun d’eux.
Cada uno tenía una lámpara ardiendo frente a sus mercancías.
Les amarres ont tenu, même si elles brûlaient aussi.
Los cables aguantaron, aunque también estaban ardiendo.
Des torches brûlaient à intervalles réguliers le long du portique.
Había antorchas ardiendo a lo largo del pórtico.
Quatre corps brûlaient déjà à notre arrivée.
había cuatro cuerpos ardiendo en el ghat cuando llegamos nosotros.
Mes globes oculaires étaient gelés. Mes joues me brûlaient.
Se me helaron los globos oculares y el frío me quemó las mejillas, y de algún modo evité caerme.
— En effet, se força-t-il à répondre calmement pour ses hommes, et les mots lui brûlaient la langue.
- Sí -se obligó a decir en voz clara y serena para provecho de su tripulación, y la palabra le quemó como el ácido en la lengua-.
C’est en sentant la fumée qui provenait des papiers qui brûlaient dans la cheminée que nous nous sommes rendu compte qu’il se passait quelque chose.
Nos dimos cuenta de que algo había sucedido al notar el olor del humo cuando quemó los papeles en la chimenea.
Les rafales glacées me brûlaient les poumons. La neige forma une gangue sur mon visage et mes bras nus en l’espace de quelques secondes.
El aire frío me quemó los pulmones y la nieve me cubrió en segundos la cara y los brazos desnudos.
Elle ne relâcha pas son emprise, faisant appel à toute la magie et aux éclairs de l’Aiguille de Kozah, qui secouaient et brûlaient le démon.
Sin embargo, no cejó en su empeño, e invocó toda la magia relampagueante de la Púa de Kozah, que quemó a la bestia por dentro y por fuera hasta que por fin quedó inmóvil.
Mais des champs s’étendaient à présent sous ses pieds, et, même si la fumée des chaumes qui brûlaient montait jusqu’à elle, c’était un embaumement à côté du monde entre les murs de la ville.
Pero ahora estaba sobrevolando campos cultivados y, aunque el humo de las quemas de rastrojos llegaba hasta su altura, era una fragancia comparado con la parte del mundo contenida entre las murallas de la ciudad.
Les opinions politiques de Pinsky étaient démocrates – il assistait régulièrement aux cérémonies où se brûlaient les ordres d’incorporation (mais pas le sien car il était presque aveugle) et s’alignait sur ceux qui voulaient rénover les statuts des universités et abandonner une grande partie du fatras intellectuel qui s’y était accumulé.
Pinsky era un hombre de ideas políticas democráticas; participaba regularmente en las quemas simbólicas de órdenes de reclutamiento (no la suya, porque era casi ciego) y apoyaba a quienes querían redactar de nuevo los estatutos de las universidades y desechar buena parte de la basura intelectual acumulada en ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test