Translation for "brûla" to spanish
Brûla
Translation examples
On jeta tous les balais de la maison et on les brûla.
Fueron recogidas y quemadas todas las escobas de la casa;
On brûla les huttes, on pilla les entrepôts, on emmena les navires en haute mer et on les saborda.
Las chozas fueron quemadas, los almacenes saqueados y los botes empujados a las aguas profundas y hundidos.
On brûla l’uniforme de Jessie qui put enfin se débarrasser de l’odeur du fumier dans un bon bain chaud.
El uniforme de Jessie fue quemado con la basura, y ella tomó agradecida un baño para quitarse el mal olor del estiércol.
Par bonheur, Pike lui brûla la politesse, sa voix neutre ne trahissant pas plus d’émotion que son visage dévasté.
Orso tenía la frase en la punta de la lengua, pero por suerte Pike se le adelantó, con una voz comedida que no revelaba más emoción que su rostro quemado.
Vinrent en force amis, collègues et ennemis dans leurs plus beaux atours, et on brûla de l’encens comme s’il y en avait à revendre.
Amigos, colegas y enemigos aparecieron en pleno, ataviados con sus mejores galas, y el incienso fue quemado en tal cantidad, que era como si ya estuviese pasado de moda.
On brûla l’effigie de Goldstein. Des centaines d’exemplaires de l’affiche du soldat eurasien furent arrachés et ajoutés aux flammes et un grand nombre de magasins furent pillés dans le tumulte.
Hubo muchas más manifestaciones indignadas, Goldstein fue quemado en efigie, centenares de carteles representando al soldado eurasiático fueron rasgados y arrojados a las llamas y muchas tiendas fueron asaltadas.
Le peuple, fanatisé, dut se satisfaire d’effigies de Goriot, qu’il brûla, tortura, démembra, attacha à des rochers Mils partout sur Lothar et des milliers de fois pendant toute la nuit.
La encolerizada turba encontró satisfacción con efigies de Gorlot que acabaron quemadas, torturadas, despedazadas y atadas a rocas mílicas en todo el planeta, centenares de veces durante la noche.
Ses restes, suivis d’une procession, furent emportés jusqu’au bûcher du Bout du Monde. On les posa sur les bois odorants, on les brûla en psalmodiant les chants rituels. Agni avait soulevé un instant ses grosses lunettes, regardé fixement le bûcher, et les flammes en avait jailli.
Lo que quedó fue llevado en procesión a la pira en el Fin del Mundo, colocado encima y quemado entre cánticos, El Señor Agni alzó sus lentes, miró por un momento, y brotaron las llamas.
Cela fait, elle repassa aussi mon couvre-lit, mais elle était si fatiguée qu’elle le brûla : l’odeur réveilla papa qui me réveilla à mon tour, et quelle ne fut notre stupéfaction en constatant qu’elle avait repassé toutes les chaussettes, les mouchoirs, les petites serviettes et les nappes de la maison.
Y, cuando se terminó también ésa, se puso a planchar la tela que hacía de colcha en la cama de mi habitación, pero debido al cansancio o a la debilidad se le chamuscó, entonces mi padre se despertó por el olor a quemado y me despertó a mí también.
Mais les grands visionnaires ont toujours dû endurer les flèches acérées du ridicule, et, à cause de leurs visions, nombreux furent ceux qu’on brûla, qu’on crucifia ou dont on augmenta artificiellement la taille de quinze ou vingt centimètres sur les chevalets de torture de l’Inquisition.
Pero los visionarios han debido soportar siempre los dardos del ridículo; no pocos de ellos han sido quemados crucificados o alargados de manera artificial en su estatura de doce o trece centímetros gracias a los potros de tormento inquisitorios, a consecuencia de sus visiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test