Translation for "broute" to spanish
Translation examples
Et nous, on aura toujours de l’herbe à brouter.
Y nosotros, siempre tendremos pasto para comer.
Le bétail broute au milieu de l’avenue.
El ganado pasta en plena avenida.
On leur donne quelques écorces à brouter pour qu’ils patientent sur le seuil.
Les dan algunas cortezas como pasto para que esperen en el umbral.
Tu ne connais d’autres marguerites que celles que ta pelouse d’avril donne à brouter à tes vaches!
¡Tú no conoces otras margaritas que las que tu hierba de abril ofrece como pasto a tus vacas!
— « Nous ne le savions pas non plus. Mais ils viennent de l’orient, où nos troupeaux ont brouté l’herbe.
–Nosotros no los conocemos, pero vienen del lado del giro, de donde nuestros rebaños se comieron todo el pasto.
L’herbe avait été broutée par des cerfs ou du bétail, mais elle était douce et tendre sous nos pas.
La hierba estaba corta, había servido de pasto a corzos o a vacas, pero se notaba suave y abundante bajo los pies.
Je remarque que le pourtour de leur bouche est vert, preuve qu’avant de rencontrer notre blé, ils ont essayé de brouter de l’herbe.
Observo que el contorno de sus bocas está verde, prueba de que antes de encontrar nuestro trigo, han tratado de comer pasto.
Le lait de ces mêmes vaches contient de plus en plus de dioxines, suite à la contamination de l’herbe broutée.
La leche de estas mismas vacas contiene un nivel de dioxinas cada vez más alto, debido a la contaminación de los pastos.
Ils passèrent devant un centre d’équitation où des chevaux tristes et décharnés essayaient de brouter dans des paddocks envahis par les broussailles.
Pasaron ante un picadero, en cuyos pastos arenosos buscaban hierba unos caballos tristes y huesudos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test