Translation for "brouillée" to spanish
Translation examples
— Brouillés ou au plat ?
—¿Revueltos o fritos?
— Des œufs brouillés ?
—¿Huevos revueltos?
Ils ont des œufs brouillés.
Tienen huevos revueltos.
Le code s’est brouillé.
El código está revuelto.
Plus d'œufs brouillés.
Nada de huevos revueltos.
— Œufs brouillés, lut-elle.
—Huevos revueltos —leyó—.
— Des œufs brouillés sur des toasts.
—Huevos revueltos con tostadas.
Voulez-vous des œufs brouillés ?
¿Quiere huevos revueltos?
Et un toast avec des œufs brouillés.
Y una tostada con huevos revueltos.
C’était un peu brouillé, mais Kabaradjian fit un effort.
Una sensación mezclada; pero Kabaraijian se esforzó por percibirla.
Au-dessus d’eux, le ciel était d’un rouge brouillé par l’éruption d’autres couleurs perpétuellement changeantes.
En lo alto, el cielo aparecía de un rojo sucio mezclado con otros colores cambiantes.
Ombres, accident magnétique, déviation nerveuse, codes brouillés, illusion boréale…
Sombras, accidente magnético, desviación nerviosa, códigos mezclados, ilusión boreal…
— J’aurais préféré que vous ne le fassiez pas, dit-il. Maintenant, la piste risque d’être brouillée. Will, est-ce que tu as quelque chose du gamin que mes chiens puissent renifler ?
—Siento que hayas hecho eso. Tal vez has mezclado el rastro. Will, ¿tienes algo del muchacho que pueda darle a mis perros para que lo huelan?
La pensée lui parvint légèrement brouillée par l’épaisseur de la pierre et entremêlée des minuscules et simples pensées des petits rongeurs.
El pensamiento llegó confuso hasta Cody, a causa de la roca que se interponía entre ellos, y lo recibió mezclado con pequeños y luminosos pensamientos sobre las pequeñas cosas que sucedían en la superficie.
Dans le vacarme assourdissant des ondes semblables à une radio brouillée, une voix se mêlait, une voix que j’avais déjà entendue. La voix de Rei ! ai-je pensé.
Mezclada con un tumulto ensordecedor, que sonaba como una radio mal sintonizada, identifiqué una voz que me resultaba familiar. «Es la voz de Rei», pensé.
J'avais pour les Bolcheviks une hostilité de caste, qui allait de soi à une époque où les cartes n'avaient pas été brouillées aussi souvent qu'aujourd'hui, ni par des trucs aussi habiles.
Los bolcheviques me inspiraban una hostilidad de casta, natural en una época en que todavía no existía una confusión tan grande como ahora, ni se habían mezclado las cartas mediante trucos tan hábiles.
Une lumière s’alluma dans la véranda d’Alice Hoffman, et elle put entendre, brouillée par le bruit lointain de la circulation, la voix de son frère en alternance avec celle d’Alice.
En el vestíbulo de la casa de Alice Hoffman se encendió una luz y, mezcladas con los sonidos del tráfico, alcanzó a oír las voces de su hermano y de Alice alternativamente. Volvió a gritar:
Nous irons un jour. En fait, les sommets dont je parlais étaient invisibles ce matin-là, disparaissant derrière des nuées épaisses, dans un ciel brouillé couleur de café au lait mal remué, préparé par un fainéant.
Iremos un día, cuando quieras. En realidad, ese día no se veían las montañas porque estaban cubiertas por una densa niebla. Parecían café con leche mal mezclado.
Nos plaisirs ont grimpé en une concurrence enragée et les signaux mélangés de l’union du Fusion 9 se sont brouillés, jusqu’à ce que je ne fasse plus la différence entre la tension insoutenable de la bite entre ses doigts et la pression de ma propre langue à l’intérieur d’elle, quelque part au-delà des limites admises.
Las señales mezcladas de la unión del Fusión 9 se confundieron hasta que ya no pude distinguir entre la tensión insostenible de mi verga entre sus dedos y la presión de mi lengua dentro de ella.
— Ils n’étaient pas brouillés ?
—¿No estaban peleados?
— Je me suis brouillée avec eux.
—Me he peleado con ellos.
— Nous sommes brouillés.
– Nos hemos peleado.
— Certaines personnes sont brouillées avec quelqu’un, brouillées avec elles-mêmes, brouillées avec la vie.
—Ciertas personas viven peleadas con alguien, peleadas con ellas mismas, peleadas con la vida.
– Non, je ne me suis pas brouillé avec eux. 
—No, no me he peleado con ellos.
— Vous êtes brouillés ?
–i Os habéis peleado?
Brouillée avec sa fille.
Peleada con su hija.
– Tu ne t’es pas brouillé avec eux, j’espère ?
—No te habrás peleado con ellos, ¿verdad?
— Je ne sais pas. On était brouillés.
—No lo sé. Estábamos peleados.
Étaient-ils définitivement brouillés ?
¿Se habrían peleado definitivamente?
Cela les aurait blessés, cela aurait brouillé les quelques souvenirs que tu leur avais laissés.
Eso los habría herido, y habría perturbado el vago recuerdo que dejaste en ellos.
Alerte phase 1 : Les phéromones excitatrices se répandent comme elles peuvent, le plus souvent brouillées par la vapeur d’eau.
Alerta fase 1: Las feromonas excitadoras se difunden como pueden, la mayor parte de las veces perturbadas por el vapor de agua.
Ses organes de Johnston sont brouillés par une foule d’ondes étranges : ondes électriques, ondes radio, ondes lumineuses, ondes magnétiques.
Sus órganos de Johnston se ven perturbados por una multitud de ondas extrañas: ondas eléctricas, ondas de radio, ondas luminosas, ondas magnéticas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test