Translation for "bras coupés" to spanish
Bras coupés
  • brazos cortados
Translation examples
brazos cortados
cria le vieux en levant son bras coupé.
-exclamó alzando su brazo cortado.
Celui qui trouvera tout cela, ou un bras coupé
Quien encuentre todo aquello, o un brazo cortado
Il a le bras coupé. — C’est moi, dit l’intellectuel.
Tiene el brazo cortado. —Soy yo —dice el intelectual—.
À l’heure qu’il était, le vaillant Lars Ahlström avait sans doute déjà perdu la tête, et Dede courait en tous sens, les deux bras coupés.
Probablemente Lars Ahlstrom ya hubiera sido decapitado. Dede podía estar corriendo por ahí con los brazos cortados.
— Si vous aviez vu le ventre de votre grand-père se vider sous les balles et votre bras coupé pisser comme une fontaine, vous causeriez autrement.
- Si hubiera visto el vientre de su abuelo vaciarse a balazos y su propio brazo cortado mear como una fuente, no diría eso.
Eb revient, tenant un projecteur à bout de bras ; un moment, on pourrait le prendre pour Beowulf brandissant le bras coupé d’un monstre.
Eb vuelve a entrar en la habitación con un retroproyector colgando de una mano, lo que por un momento le da el aspecto de Beowulf portando el brazo cortado de un monstruo.
D’une main, en toussant du sang, il poussa une moitié de jambe qui lui pesait sur la poitrine, puis un torse manchot où était encore agrafé l’insigne des collectifs du nord. Et un bras coupé.
Apartó un trozo de pierna que tenía encima del pecho, tosiendo sangre, luego un torso desmembrado que todavía llevaba la insignia del ColNor y, a continuación, un brazo cortado.
Lors du tout premier cours d’anatomie auquel j’ai assisté, il y a un siècle de cela, le maître de conférences nous présenta un bras coupé dont l’enveloppe avait été retirée pour révéler l’épaisse colonne de vérins et de pistons enfermée à l’intérieur.
Durante la primerísima lección de anatomía a la que asistí hace un siglo, el ponente nos enseñó un brazo cortado, con el revestimiento retirado para revelar la densa columna de varas y pistones del interior.
Poussé par la Force qui lui donnait de la vitesse, Caedus se pressait dans le couloir transversal et bondissait par-dessus les corps – certains blessés et gémissants, d’autres morts – des agents de sécurité du vaisseau et, çà et là, par-dessus leurs bras coupés.
Con la Fuerza ayudando a su velocidad, Caedus se lanzó por el pasillo lateral, con sus saltos llevándole por encima de los cuerpos, algunos heridos y gimientes, algunos muertos, del personal de seguridad de la nave y, aquí y allí, sus brazos cortados.
Turner continua : « Imagine un mec qui déboule ici la tête coupée, les deux jambes et les deux bras coupés, et ce putain de charlatan qui lui fait : “Tu veux un comprimé ou deux ?” » Il débloqua les roues grippées du fauteuil roulant et s’éloigna.
—Traen a un negro —continuó Turner— con la cabeza cortada, con las piernas y los brazos cortados, y al puto curandero solo se le ocurre decir: «¿Quieres una pastilla o dos?». Consiguió desatascar las ruedas de la silla y se alejó con esfuerzo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test