Translation for "brandie" to spanish
Brandie
  • blandido
  • blandirse
Translation examples
blandido
La seringue brandie comme le glaive.
La jeringa blandida como una espada.
Will douta que la colère l’eût jamais brandie.
Will pensó que nadie la había blandido jamás con ira.
Déjà son épée pesait lourdement dans sa main, alors qu’elle ne l’avait même pas encore brandie.
Le pesaba la espada en la mano, y ni siquiera la había blandido todavía.
Elle s'était servie de lui, s'était servie d'Hurle-sang, une arme que son père avait jadis brandie.
Lo había utilizado, y a Aullavísceras también; había deshonrado el arma que su padre había blandido en su época.
S’agissait-il de Durandal, l’épée légendaire brandie par Roland contre les Sarrasins ?
¿Podría ser Durandarte, la legendaria espada que Roldan había blandido contra los sarracenos?
Une matraque sortit de nulle part, brandie par une main gantée, et l’atteignit en plein visage.
De la nada salió una porra, blandida por una mano enguantada, que le golpeó la cara.
l’emballage représentait, comme il se devait, Aramis, d’Artagnan, Athos et Porthos croisant leurs épées brandies (« Un pour tous, tous pour un ! »).
el envoltorio representaba, como era de rigor, a Aramís, d’Artagnan, Athos y Porthos cruzando sus espadas blandidas («¡Uno para todos, todos para uno!»).
Donc, à qui le tour, avant qu’il soit trop tard et que cette dague, brandie par une main fraternelle inconnue, te transperce le ventre.
Así que, a quién le toca ahora, antes de que sea demasiado tarde y esa daga, blandida por una desconocida mano fraterna, te agujeree la barriga.
Sur le terrain, les troupes de Gerritch se précipitaient pour monter en selle. Leur poursuite fut désorganisée, un chaos de chevaux au galop et d’armes brandies.
En extramuros, las fuerzas de Gerrich saltaban a caballo y emprendían una persecución desorganizada en una caótica mezcolanza de monturas al galope y armas blandidas.
ça ne serait pas la paire d’ovaires brandie sous le nez de l’avorteur, ce serait plutôt le genre consomption, si tu vois ce que je veux dire.
Oh, no sería lo del par de ovarios blandido en las narices del abortista sino, más bien, del tipo consunción, no sé si entiendes lo que quiero decirte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test