Translation for "bra" to spanish
Translation examples
Le filin qui le soutient est plus épais que votre bras.
La soga de sostén es más gruesa que su brazo.
Sa poitrine moelleuse, que rien n’entravait, me toucha le bras.
Sus suaves pechos, no reprimidos en un sostén, me rozaron el brazo.
j’ai couru… La porte était entrouverte : Clara était sans corsage, les bras nus ;
corrí… La puerta estaba entreabierta: Clara estaba sin sostén, con los brazos desnudos;
— Veille soigneusement à tenir ton fusil de la main gauche en te relevant, le bras loin du corps.
Sostén el rifle con la mano izquierda y el brazo extendido y levántate.
Nous voici superposés à un mannequin portant un slip et un soutien-gorge à fleurs, un sac sous le bras.
Estamos superpuestos sobre un maniquí con bragas floreadas y sostén a juego, con un bolso en el brazo.
Elle a un soutien-gorge en dentelle transparente et sur ses deux bras, de la chair de poule. Step sourit.
Tiene un sostén de encaje transparente y la piel de gallina en los dos brazos. Step sonríe.
Elle se pencha un peu pour passer ses bras derrière son dos, dans le geste gracieux de la femme qui déboutonne son soutien-gorge.
Se inclinó un poco para llevarse los brazos a la espalda, con el ademán gracioso de la mujer que se desabrocha el sostén.
Je vis même son soutien-gorge, les bras en l’air et les manches retournées, je vis ses aisselles lisses et glabres.
Llegué a verle el sostén, los brazos en alto con las mangas vueltas, vi sus axilas lisas y limpias.
Ravic sentait le poids de la femme accrochée à son bras, comme quelqu’un qui est sur le point de tomber et qui se cramponne.
Ravic sentía cómo la mujer se apoyaba en él. Se apoyaba como si estuviese a punto de caerse y necesitara un sostén.
Elle leva les bras et s’appuya contre la poutre. Sa robe se tendit sur son corset.
Ella alzó los brazos para colgarlos de la viga, y el vestido se le ciñó contra el corpiño.
(Un long bras s’enroula autour de moi et me prit la main.) N’est-ce pas, mon cœur* ?
Un largo brazo serpenteó rodeándome para cogerme la mano, que estaba jugueteando con el extremo del corpiño—. ¿No es así, mon coeur?
Matthew rêvait de tirer sur son corsage jusqu’à ce que les tresses de satin lui emprisonnent les bras.
Matthew quiso tirar de su corpiño hacia abajo, hasta que sus brazos quedaran apresados por aquellas cuerdas de satén.
Pendant que Françoise fixait le col en haut de mon corset, Matthew tendit le bras pour tenter d’arranger mes cheveux.
Mientras Françoise fijaba el cuello al borde del corpiño, Matthew se acercó para volver a intentar arreglarme el pelo para que tuviera un aspecto más presentable.
Puis elle s’étire, avec une grâce extrême, elle tend le bras pour reprendre sa culotte, elle soulève les jambes pour la remettre, remet ensuite son jean, son bustier, sort du champ.
Después se estira con una gracia extrema, extiende los brazos para recoger las bragas, levanta las piernas para ponérselas, luego se pone el pantalón, el corpiño, sale de campo.
Minou enfila son jupon et son corset, retenant sa respiration pendant que la jeune femme tirait sur les cordons, puis leva les bras pour recevoir le corsage et les manches.
La joven se puso las enaguas y el corsé, y contuvo la respiración mientras la criada tiraba de las cuerdas. Finalmente, levantó los brazos para que la sirvienta le pusiera el corpiño y las mangas.
Vous levez les bras pour les regarder, vous regardez votre corselet, votre jupe raide qui semble reposer sur vos genoux, vous riez, doucement à présent, votre rire s’espace, comme s’il s’éloignait.
Usted alza los brazos para mirárselos, se mira el corpiño, la corta falda rígida que parece descansar sobre sus rodillas; ríe, ahora suavemente, cada vez más despacio, como si se alejara.
J’agrippai de mes deux mains le haut de sa robe et tirai d’un coup sec vers le bas. L’étoffe se déchira comme du papier et elle se jeta contre moi, m’entourant de ses bras et s’écriant : — P-Pat !
Agarré el corpiño con ambas manos y lo estiré hacia fuera y hacia abajo. Se soltó como si fuera de papel, y a continuación ella cayó sobre mi cuerpo. Me rodeó con los brazos y gritó: —¡P-Pat!
Elle avait roulé d’un bras le fouillis superflu de sa robe à ramages, ramassée sur sa jambe ; du haut corselet généreusement décolleté à la mode ancienne, un sein semé de taches de son comme le nez semblait prêt à jaillir gaiement.
Llevaba arrollado al brazo un chal floreado, del alto corpiño, ampliamente escotado a la moda antigua, un seno moteado de manchas, como la nariz, parecía que iba a surgir alegremente.
Marius regarda le charmant bras nu de Cosette et les choses roses qu’on apercevait vaguement à travers les dentelles de son corsage, et Cosette, voyant le regard de Marius, se mit à rougir jusqu’au blanc des yeux.
Marius contempló el encantador brazo desnudo de Cosette y su rosada garganta que se vislumbraba vagamente a través de las puntillas de su corpiño, y Cosette, viendo la mirada de Marius, enrojeció hasta la raíz del cabello.
Il évalua un soutien-gorge, les bras tendus.
Alzó un sujetador sosteniéndolo como un trofeo.
Je croise les bras, surtout parce que je ne porte pas de soutien-gorge.
Me cruzo de brazos porque no llevo sujetador y digo:
Pas de soutien-gorge. Pas d’inhibitions. Elle prit Will dans ses bras et enfouit le visage dans son cou.
Sin sujetador. Ni inhibiciones. Abrazó a Will. Pegó la cara a su cuello.
— Tu ne me l’as pas dit, répondit-elle, en levant les bras pour agrafer son soutien-gorge. — J’étais bien bourré.
–Eso no me lo contaste –dijo, levantando los brazos para abrocharse el sujetador. –Estaba borracho.
Et puis j’essayai d’enfiler un de ses soutien-gorge. C’est-à-dire je passai mes bras dans les bretelles.
Y traté de ponerme uno de sus sujetadores, quiero decir que pasé los brazos por los tirantes.
Caressant le bras de sa compagne d’une main, il dirigea l’autre vers l’agrafe de son soutien-gorge.
Allí se detuvo, acariciándole el brazo con una mano y extendiendo la otra para quitarle el sujetador.
Les manches de son blouson marron clair lui boudinaient les bras et son chemisier la serrait au niveau de son soutien-gorge.
Su chaqueta se tensaba contra sus gordos brazos, y su blusa lo hacía a la altura del sujetador.
Elle expire et lui fait un clin d’œil, la courroie de son soutien-gorge au milieu du bras.
Mimi exhala el humo y le guiña un ojo, con las tiras del sujetador colgando de los hombros.
Passant les mains dans mon dos, je détache mon soutien-gorge, fais glisser les bretelles sur mes bras et laisse tomber le sous-vêtement sur ma chemise.
Me desabrocho el sujetador por la espalda, bajo los tirantes por los brazos y lo dejo sobre mi blusa.
Elle enlève son tee-shirt et se lave sous les bras en gardant son soutien-gorge blanc aux bretelles jaunies.
Ella se quita el jersey y se lava las axilas sin sacarse el sujetador blanco con los tirantes descoloridos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test